A ese respecto, la Comisión recibió seguridades de que no se pretendía institucionalizar la Junta de Eficiencia. | UN | وفي هذا الصدد، أكد لها أن النية لا تتجه نحو ترسيخ مجلس الكفاءة مؤسسيا. |
Hemos observado la realización de algunos progresos alentadores en la creación y los resultados iniciales de la Junta de Eficiencia. | UN | ونحن نلمس في إنشاء مجلس الكفاءة ونتائجه اﻷولية بعض التقدم المشجع. |
Su delegación desearía aclaraciones sobre la duración de la Junta de Eficiencia, cuándo presentará su primer informe y cómo se abordarán sus informes. | UN | ويود وفده توضيحا فيما يتعلق بمدة مجلس الكفاءة. ومتى سيقدم أول تقرير له، وكيف سيجري تناول تقاريره. |
Las funciones de la Junta de Eficiencia no tendrán consecuencias financieras adicionales, dado que se realizarán dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | ولن يترتب على مهام مجلس الكفاءة أية آثار مالية إضافية، بقدر ما سيجري الاضطلاع بها في حدود الموارد المتوفرة. |
la Junta de Eficiencia no debería examinar programas establecidos en cumplimiento de mandatos; esa es una prerrogativa de los Estados Miembros. | UN | ولا ينبغي لمجلس الكفاءة أن يستعرض برامج صدرت بها ولايات؛ وهذا هو حق الدول اﻷعضاء. |
Asimismo opina que algunas de las funciones de la Junta de Eficiencia podrían ser desempeñadas por otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | وهو يرى أيضا أن بعض مهام مجلس الكفاءة يمكن أن تؤديها هيئات أخرى لﻷمم المتحدة. |
Un ejemplo concreto son las solicitudes de información sobre la Junta de Eficiencia. | UN | ومن اﻷمثلة المحددة في هذا الصدد الطلبات الداعية إلى تقديم معلومات عن مجلس الكفاءة. |
La información fáctica solicitada acerca de los gastos y el personal de apoyo de la Junta de Eficiencia se suministrará en el día de la fecha. | UN | وأن المعلومات الوقائعية المطلوبة عن موظفي الدعم وتكلفة مجلس الكفاءة ستكون متاحة في وقت لاحق من اليوم نفسه. |
El problema que plantea la Junta de Eficiencia es un problema de transparencia, de prerrogativas de la Asamblea General y de que haya información precisa y oportuna. | UN | والمشكلة التي تثور بصدد مجلس الكفاءة إنما تتعلق بالشفافية وبصلاحيات الجمعية العامة وضرورة توفير معلومات دقيقة ومبكرة. |
La delegación de Argelia expresa sus dudas sobre la eficacia de la Junta de Eficiencia. | UN | والوفد الجزائري لديه شكوكه بشأن فعالية مجلس الكفاءة. |
La labor de la Junta de Eficiencia es competencia del Secretario General como principal administrador de la Organización. | UN | ورأى أن عمل مجلس الكفاءة يقع في دائرة اختصاص اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول للمنظمة. |
Ese es el vínculo entre la Junta de Eficiencia y los Estados Miembros. | UN | وهذه هي الصلة التي تربط بين مجلس الكفاءة والدول اﻷعضاء. |
la Junta de Eficiencia ha empezado a abordar ese problema, pero queda mucho por hacer. | UN | ولقد بذل مجلس الكفاءة جهدا من أجل التصدي لتلك المشكلة، ولكن ما زال يتعين القيام بالمزيد من اﻷعمال. |
Como se indica en el párrafo 4 supra, desde el comienzo de su labor la secretaría de la Junta de Eficiencia ha recibido cientos de propuestas valiosas de los departamentos, del Comité del Personal de Nueva York y de distintos funcionarios. | UN | ومنذ أن بدأت أمانة مجلس الكفاءة عملها، على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، تلقت مئات الاقتراحات القيمة من اﻹدارات، ومن لجنة الموظفين في نيويورك، ومن فرادى الموظفين. |
la Junta de Eficiencia de la Secretaría ha instalado un buzón de sugerencias y está ahora aplicando 400 proyectos que van desde la disminución de los trámites burocráticos hasta la reducción de personal. | UN | وأنشأ مجلس الكفاءة التابع لﻷمانة صندوقا للاقتراحات، ويقوم اﻵن بتنفيذ ٤٠٠ مشروع، ابتداء من تقليل اﻷعمال الورقية الى تقليص عدد الموظفين. |
Al tratar los temas el Grupo de Trabajo depende de la valiosa aportación del personal de la Junta de Eficiencia, bajo su Director Especial el Sr. Ed Luck. | UN | وفي مواصلتنا للنظر في القضايا، يعتمد الفريق العامل على المدخلات القيمة التي يقدمها موظفو مجلس الكفاءة تحت رئاسة مديره الخاص السيد ادلوك. |
El Secretario General Adjunto ha mencionado que la Junta de Eficiencia examinará incluso programas establecidos en cumplimiento de mandatos; ello constituiría una violación de las prerrogativas de los órganos intergubernamentales que tienen mandatos concretos para examinar programas y actividades. | UN | ولقد ذكر وكيل اﻷمين العام أن مجلس الكفاءة سيستعرض حتى البرامج المشمولة بالولاية؛ وهذا يمثل انتهاكا لاختصاصات الهيئات الحكومية الدولية التي تتمتع بولايات محددة لاستعراض البرامج واﻷنشطة. |
La delegación de Uganda no aprobará ningún gasto respecto de la Junta de Eficiencia con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٤٩ - وأعلن أن وفده لن يوافق على صرف أي نفقة من نفقات مجلس الكفاءة من الميزانية العادية. |
La composición de la Junta de Eficiencia es asimismo una cuestión importante. | UN | وأكد أن تكوين مجلس الكفاءة مسألة هامة. |
Se debería asignar una prioridad mucho más alta a la adopción de medidas en esa esfera; muchas de ellas ya han sido señaladas por la Junta de Eficiencia. | UN | وينبغي إعطاء قدر أكبر من اﻷولوية ﻹعتماد تدابير في هذا المجال، وقد سبق لمجلس الكفاءة أن حدد عددا من هذه التدابير. |
El orador no puede recordar las fechas exactas en que las diversas personas vinculadas con la Junta de Eficiencia iniciaron sus funciones. | UN | ٤١ - ومضى يقول إنه لا يستطيع أن يشير إلى التواريخ الدقيقة التي يبدأ فيها اﻷشخاص التابعون لمجلس الكفاءة في أداء مهامهم. |
Deseamos encomiar al Secretario General por esta iniciativa y sugerir que los ahorros que deben procurarse conforme a lo establecido en esta resolución podrían encomendarse con confianza a la Junta de Eficiencia. | UN | ونود أن نشيد باﻷمين العام على هذه المبادرة، وأن نشير أن البحث عن تحقيق وفورات أوعز بها هذا القرار يمكن أن يوكل بثقة الى المجلس المعني بالكفاءة. |