"la junta directiva de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس إدارة
        
    • لمجلس إدارة
        
    • المجلس التوجيهي
        
    • بمجلس إدارة
        
    • مجلس مديري
        
    • مجلس توجيه
        
    • للمجلس التوجيهي
        
    • بمجلس أمناء
        
    • في مجلس الأمناء
        
    • هيئة مديري
        
    :: Asesoramiento sobre políticas y coordinación de reuniones con la Junta Directiva de la SLBC UN :: إسداء المشورة في مجال السياسات وتنسيق الاجتماعات مع مجلس إدارة هيئة الإذاعة
    Las autoridades amenazaron a los miembros de la Junta Directiva de la Unión. UN ووجهت السلطات تهديدات ﻷعضاء مجلس إدارة هذا الاتحاد.
    Miembro de la Junta Directiva de la Sociedad China de Derecho Internacional. UN عضو مجلس إدارة الجمعية الصينية للقانون الدولي
    Las fincas se adjudicaban a la Junta Directiva de grupos organizados, al cubrir el monto del pago de la finca, se les entregó en calidad de propiedad a los jefes de familia. UN وتُمنح المزارع لمجلس إدارة الجماعات المنتظمة في نقابات، وبعد تغطية نفقات شراء المزارع تملَّك لأرباب الأسر.
    Miembro de la Junta Directiva de la Iniciativa de Desarrollo de Europa Suroriental, International Development Law Institute, Roma. UN عضو في المجلس التوجيهي للمبادرة الإنمائية الأوروبية الجنوبية الشرقية، المعهد الدولي لقانون التنمية، روما.
    - Miembro independiente de la Junta Directiva de Hewlett-Packard UN عضوة مستقلة بمجلس إدارة شركة هيولت باكارد Hewlett Packard
    Miembro de la Junta Directiva de la Sociedad China de Derecho Internacional. UN عضو مجلس إدارة الجمعية الصينية للقانون الدولي.
    Para promover la participación de los beneficiarios, se decidió que la Junta Directiva de FOGUAVI incluya un representante de la Federación de Cooperativas de Vivienda. UN وقد تقرر، تعزيزا لمشاركة المستفيدين، أن يضم مجلس إدارة الصندوق ممثلا عن اتحاد تعاونيات اﻹسكان.
    La posibilidad de ampliar la participación de los beneficiarios en la Junta Directiva de FOGUAVI está siendo discutida en el seno de la Comisión de Acompañamiento. UN ويجري داخل لجنة المتابعة مناقشة إمكانية توسيع نطاق مشاركة المستفيدين في مجلس إدارة الصندوق.
    Presidente de la Junta Directiva de los Archivos Cinematográficos de Yugoslavia UN رئيس مجلس إدارة أرشيف الأفلام اليوغوسلافية.
    Miembro de la Junta Directiva de JAT - Líneas Aéreas Yugoslavas UN عضو مجلس إدارة الخطوط الجوية اليوغوسلافية.
    Miembro de la Junta Directiva de la Fundación de Formación Jurídica y Recursos de Ghana. UN عضو، مجلس إدارة مؤسسة غانا لمحو الأمية القانونية والموارد القانونية.
    1996-1999 Miembro de la Junta Directiva de la Fundación de Estudios Internacionales, Malta. UN عضو مجلس إدارة مؤسسة الدراسات الدولية، مالطة.
    Hay una mujer entre los 18 comisionados que integran la Junta Directiva de la Comisión, encargada de cuestiones aborígenes a nivel nacional. UN وهناك امرأة ضمن المفوضين الثمانية عشر في مجلس إدارة اللجنة المسؤولة عن قضايا السكان الأصليين.
    Miembro de la Junta Directiva de la Fundación coreana pro Derechos Humanos. UN عضو في مجلس إدارة المؤسسة الكورية لحقوق الإنسان
    Miembro de la Junta Directiva de la Asociación de Intercambio Internacional, China UN عضو مجلس إدارة رابطة التبادل الدولي في الصين
    Recordando también las recomendaciones formuladas por la Junta Directiva de la Universidad Islámica de Tecnología (IUT) en su 27ª Reunión, celebrada en Dacca (Bangladesh), UN وإذ يستذكر أيضا توصيات الاجتماع السابع والعشرين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش،
    El Jefe de la Misión continuó ejerciendo su puesto como único miembro internacional de la Junta Directiva de la Dirección de Aplicación de la Reestructuración de la Policía. UN وواصل رئيس البعثة دوره باعتباره العضو الدولي الوحيد في المجلس التوجيهي للإدارة المعنية بإعادة هيكلة الشرطة.
    - Miembro no ejecutivo de la Junta Directiva de CIR (grupo italiano) UN عضوة غير تنفيذية بمجلس إدارة مؤسسة CIR (اتحاد شركات إيطالية)
    Constituyen personal superior los ejecutivos que están bajo la supervisión directa de la Junta Directiva de la empresa establecida en el país A y que: UN وكبار الموظفين هم التنفيذيون الذين يخضعون للإشراف المباشر من مجلس مديري المؤسسة المنشأة في البلد ألف، والذين:
    Las relaciones de la Misión de Policía de la Unión Europea con las autoridades policiales locales han seguido siendo buenas, como se pudo observar en el buen funcionamiento de la Junta Directiva de la Policía de Bosnia y Herzegovina. UN حافظت بعثة الشرطة على علاقات طيبة مع سلطات الشرطة المحلية، كما يشهد على ذلك نجاح عمل مجلس توجيه الشرطة. ولم يواجه المجلس أية إعاقة متعمدة في المواقع المشتركة التي يعمل فيها.
    En su declaración de 9 de junio de 1998, la Reunión Ministerial de la Junta Directiva de la Conferencia de Aplicación de la Paz tomó nota con preocupación de que no se había avanzado en el logro de un consenso sobre cuestiones sustantivas de sucesión. UN ٣٨ - وقد لاحظ الاجتماع الوزاري للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في بيان مؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بقلق انعدام التقدم في التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسائل الجوهرية للخلافة.
    El Subsecretario General se mantiene en contacto con la Junta Directiva de la Escuela Internacional de las Naciones Unidas. UN ويضطلع اﻷمين العام المساعد بالاتصال بمجلس أمناء المدرسة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    1969-1970 Presidente estudiantil y representante ante la Junta Directiva de la Universidad de Cincinnati UN 1969-1970 رئيس اتحاد الطلبة وممثله في مجلس الأمناء
    1997 Miembro electo de la Junta Directiva de la Sociedad Internacional para la Reforma del Derecho Penal. UN عضو منتخب في هيئة مديري الرابطة الدولية المعنية بإصلاح القانون الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more