En el anexo V se proporciona información detallada sobre los bienes que la Junta Local de Fiscalización de bienes de la MONUA había recomendado que se pasasen a pérdidas y ganancias. | UN | وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة. |
La recomendación de la Junta Local de Fiscalización de bienes se | UN | تعرض توصية المجلس المحلي لحصر الممتلكات على |
Plan de acción: sí; reuniones quincenales de la Junta Local de Fiscalización de Bienes; tramitación de los casos de amortización: sí | UN | خطة عمل: نعم؛ اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات: كل أسبوعين؛ تجهيز حالات الشطب: نعم |
:: Establecimiento de un régimen de venta de bienes y organización de reuniones efectivas de examen, por lo menos una vez al mes, de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | :: إنشاء نظام لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات مراجعة فعالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل |
Reasignación de un puesto de auxiliar de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes, del Servicio Móvil a la Sección de Administración de Bienes. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى قسم إدارة الممتلكات. |
:: Se celebraron reuniones con la Junta Local de Fiscalización de Bienes quincenalmente. | UN | :: عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة كل أسبوعين |
la Junta Local de Fiscalización de bienes de la Base Logística celebra reuniones más frecuentes con el fin de acelerar el proceso del paso a pérdidas y ganancias. | UN | ويعقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات مزيدا من الاجتماعات المتكررة من أجل الإسراع في عملية الشطب. |
Auditoría de la Junta Local de Fiscalización de bienes y la junta local de reclamaciones | UN | مراجعة حسابات المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لاستعراض المطالبات |
La MINUEE ha tomado medidas para garantizar que la Junta Local de Fiscalización de bienes se reúna periódicamente. | UN | اتّخذت البعثة خطوات فعالة لكفالة عقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات اجتماعاته بشكل منتظم. |
Los bienes ya habían recibido la aprobación de la Junta Local de Fiscalización de bienes. | UN | وكانت هذه الأصول قد تلقت بالفعل موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
la Junta Local de Fiscalización de bienes de la UNMIS se ha reunido con mayor periodicidad que antes. | UN | اجتمع المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بصورة أكثر انتظاما مما كان عليه الحال من قبل. |
La MINURSO retiró todas las piezas de repuesto obsoletas de los almacenes y se desprendió de ellas tras recabar la autorización de la Junta Local de Fiscalización de bienes. | UN | فقد قامت البعثة بشطب كل القطع البالية من المخازن وتصرفت فيها بعد الحصول على موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
la Junta Local de Fiscalización de bienes hizo todo lo posible por resolver los casos pendientes y reducir los atrasos. | UN | وبذل المجلس المحلي لحصر الممتلكات كل ما في وسعه للبت في جميع الحالات التي لم يُفصل فيها وتخفيض الكم المتأخر. |
Los bienes ya habían recibido la aprobación de la Junta Local de Fiscalización de bienes. | UN | وكانت هذه الأصول قد تلقت بالفعل موافقة المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
Auditoría de la Junta Local de Fiscalización de Bienes en la UNMIL. | UN | مراجعة المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Pendientes de acción por parte de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | بانتظار قرار المجلس المحلي لحصر الممتلكات |
Con ese fin, se ha fortalecido la gestión de esta función y se ha renovado la composición de la Junta Local de Fiscalización de bienes. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تم تعزيز إدارة هذه الوظيفة، وتم تجديد عضوية المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |
La flota de 663 vehículos ligeros incluye 20 vehículos que ya han sido amortizados totalmente y 14 vehículos que han sido sometidos a la consideración de la Junta Local de Fiscalización de bienes de la UNTAES para que ésta recomiende su paso a pérdidas y ganancias. | UN | ويشتمل اﻷسطول المكون من ٦٦٣ مركبة خفيفة على ٢٠ مركبة تم ترقين قيدها بالفعل و ١٤ مركبة أحيلت أوراقها إلى المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع لﻹدارة الانتقالية للتوصية بترقين قيدها. |
Además, se están eliminando los casos acumulados mediante reuniones periódicas de la Junta Local de Fiscalización de Bienes. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري العمل على إنهاء المهام المتأخرة من خلال عقد اجتماعات منتظمة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات |
Establecimiento de un régimen de venta de bienes y organización de reuniones efectivas de examen, por lo menos una vez al mes, de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | إنشاء نظام لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات مراجعة فعالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل |
Reasignación de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes a la Sección de Administración de Bienes. | UN | نقل وظيفة مساعد من فئة الخدمات العامة الوطنية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى قسم إدارة الممتلكات. |
Ingreso de datos sobre el paso a ganancias y pérdidas de bienes por parte de la Junta Local de Fiscalización de Bienes | UN | إدخال البيانات المتعلقة بشطب اﻷصول عن طريق مجلس حصر الممتلكات المحلية |
Se mantiene un estrecho contacto con las oficinas clientes y los equipos de la Junta de Fiscalización de Bienes a fin de asegurar que los artículos pasados a pérdidas y ganancias se reciban y enajenen de forma eficiente y eficaz, con arreglo a las recomendaciones de la Junta Local de Fiscalización de Bienes y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. | UN | وثمة اتصال وثيق مع مكاتب العملاء وأفرقة مجلس حصر الممتلكات لضمان كفاءة وفعالية استلام البنود المشطوبة والتصرف فيها وفقا لتوصيات مجالس حصر الممتلكات المحلية وفي المقر. |