"la junta toma" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأحاط المجلس
        
    • يحيط المجلس
        
    • أحاط المجلس
        
    • ويحيط المجلس
        
    la Junta toma nota del informe presentado oralmente por la Presidenta y hace suyos los resultados del Grupo de Trabajo en su 39° período de sesiones. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي للرئيس وأيد النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين.
    la Junta toma nota de la decisión y del hecho de que no es conforme con la tendencia general de contabilidad en valores devengados. UN وأحاط المجلس علما بالقرار وبأنه لا يتوافق مع الاتجاه الإجمالي الذي يحبذ مسك الحسابات على أساس نشأة الاستحقاقات.
    la Junta toma nota de las consideraciones de política consignadas por el CCI. UN يحيط المجلس علما باعتبارات السياسة التي ابداها المركز.
    37. la Junta toma nota de los esfuerzos que despliega el ACNUR por efectuar mejoras en esta esfera. UN ٣٧ - يحيط المجلس علما بجهود المفوضية لتحقيق تحسﱡن في هذا المجال.
    la Junta toma nota de las medidas que había adoptado la Administración. UN ٣ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de las propuestas del ACNUR en esta esfera. UN ١٠١ - ويحيط المجلس علما باقتراحات المفوضية في هذا المجال.
    la Junta toma nota del informe de la secretaría que figura en el documento TD/B/51/4 y con ello concluye el examen de este tema del programa. UN وأحاط المجلس علما بتقرير الأمانة الموارد في الوثيقة ، واختتم بذلك نظره في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    la Junta toma nota del informe y concluye de este modo el examen de este tema. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير، وبذلك يكون قد اختتم نظره في هذا البند.
    la Junta toma nota de su informe oral y concluye de este modo el examen de este tema. UN وأحاط المجلس علما بتقريره الشفوي، وبذلك يكون قد اختتم نظره في هذا البند.
    la Junta toma nota del informe oral y concluye de este modo el examen de este tema. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الشفهي، واختتم بذلك نظره في هذا البند.
    la Junta toma nota del informe y concluye de este modo el examen de este tema del programa. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير، وبذلك اختتم نظره في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas. UN ٢١ - يحيط المجلس علما بالتدابير المتخذة.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas. UN ٤٦ - يحيط المجلس علما باﻹجراءات المتخذة.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN ٩٦ - يحيط المجلس علما باﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de los progresos realizados en esta esfera. UN ١١١ - يحيط المجلس علما بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN ٦ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota del examen que se está realizando. UN ٦٧ - أحاط المجلس علما بالاستعراض الجاري.
    la Junta toma nota de las medidas tomadas y vigilará su cumplimiento en auditorías futuras. UN 25 - أحاط المجلس علما بالتدابير المتخذة وسيتابع تنفيذها في تقارير مراجعة الحسابات المقبلة.
    101. la Junta toma nota de las propuestas del ACNUR en esta esfera. UN ١٠١- ويحيط المجلس علما باقتراحات المفوضية في هذا المجال.
    la Junta toma nota con satisfacción del nombramiento en fecha reciente de una Directora del Instituto por un período de dos años. UN " ويحيط المجلس علما مع الارتياح بما جرى مؤخرا من تعيين مديرة للمعهد لفترة مدتها سنتان.
    la Junta toma nota de la recomendación del Secretario General de la UNCTAD de que se estudie la posibilidad de una suspensión inmediata de los pagos de servicio de la deuda en el caso de los PPME que realizan reformas, sin hacerles incurrir por ello en obligaciones adicionales en concepto de intereses. UN ويحيط المجلس علماً بتوصية الأمين العام للأونكتاد بضرورة النظر في الوقف الفوري لمدفوعات خدمة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجري عملية الإصلاح، دون تكبد التزامات فوائد إضافية نتيجة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more