"la lista completa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وترد القائمة الكاملة
        
    • ترد القائمة الكاملة
        
    • على القائمة الكاملة
        
    • على قائمة كاملة
        
    • قائمة شاملة
        
    • بالقائمة الشاملة
        
    • على قائمة مفصَّلة
        
    • قائمة كاملة بها
        
    • بالقائمة الكاملة
        
    • ترد قائمة كاملة
        
    • والقائمة الكاملة
        
    • وترد قائمة كاملة
        
    • القائمة الوافية
        
    • القائمة بأكملها
        
    • وتتضمن القائمة الشاملة
        
    En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير.
    la lista completa de documentos que tuvo ante sí la Conferencia se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    la lista completa de interlocutores del Relator Especial figura en el programa detallado de la misión, anexo al presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    Los usuarios pueden ver la lista completa de proyectos por tramo, región geográfica u organismo de ejecución. UN ويمكن لمستخدمي الموقع الاطلاع على القائمة الكاملة للمشاريع مصنفة حسب الشريحة أو المنطقة الجغرافية أو الكيان المنفذ.
    Puesto que a todas luces esas organizaciones son probablemente las que mejor conocen exactamente los métodos que se aplican, mantiene su petición de que se presente la lista completa. UN ولما كان واضحا أن هذه المنظمات هي في أفضل وضع لمعرفة الوسائل التي تطبق بالضبط، فقد تمسك بطلبه للحصول على قائمة كاملة.
    la lista completa de los participantes figura en el anexo III del presente documento. UN وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    la lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de los participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de participantes figura en el anexo II. UN وترد القائمة الكاملة للمشاركين في المرفق الثاني.
    la lista completa de expertos gubernamentales figura en el anexo 2 del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة للخبراء الحكوميين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de los participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de participantes figura en el anexo C del documento E/ESCWA/SDPD/2013/. UN 72 - وترد القائمة الكاملة للمشاركين في المرفق جيم للوثيقة: E/ESCWA/SDP/2013.
    12. la lista completa de los participantes figura en el documento HCR/MMSP/2001/08. UN 12- وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في الوثيقة HCR/MMSP/2001/08.
    la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.22. UN ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/ يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.22.
    la lista completa figura en el anexo II. UN ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة في المرفق الثاني.
    la lista completa figura en el anexo II. UN ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة في المرفق الثاني.
    En la página siguiente figura la lista completa de los documentos preparados a este efecto. GE.00-50334 (S) UN يرجى الرجوع إلى الصفحة التالية للاطلاع على قائمة كاملة بالورقات التي أعدت في هذا السياق.
    la lista completa de productos figura en el reglamento y se basa en las circulares informativas de las Naciones Unidas sobre materiales y productos nucleares determinados por el Consejo de Seguridad. UN وترد في النظام قائمة شاملة بالمنتجات، وهي تستند إلى التعميمات الإعلامية الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن المواد والمنتجات النووية التي حددها مجلس الأمن.
    3. El Subcomité comunicará anualmente a los Estados Partes la lista completa de expertos. UN ٣- تقوم اللجنة الفرعية سنويا بإخطار الدول اﻷطراف بالقائمة الشاملة للخبراء.
    En el anexo III del presente informe figura la lista completa de los oradores. UN وللاطلاع على قائمة مفصَّلة للمتحدثين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En el anexo II figura la lista completa. UN وترد في المرفق الثاني قائمة كاملة بها.
    16. En el párrafo 6 de la resolución 92/30, el Consejo de Administración pidió al Administrador que le informara en su 40º período de sesiones de la lista completa de las CIP para el quinto ciclo. UN ١٦ - في الفقرة ٦ من المقرر ٩٢/٣٠، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين بالقائمة الكاملة ﻷرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة.
    la lista completa de las publicaciones preparadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos figura en la adición del presente informe. UN ألف - برنامج المنشورات ٣٦ - ترد قائمة كاملة بالمنشورات التي أعدتها المفوضية في اﻹضافة التابعة لهذا التقرير.
    la lista completa de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidos los posi-bles programas de capacitación, está disponible en línea. UN والقائمة الكاملة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك برامج التدريب المحتملة، متاحة بالاتصال المباشر.
    En el Apéndice A figura la lista completa de los miembros de la Comisión, junto con un breve currículum. UN وترد قائمة كاملة بأسماء أعضاء اللجنة وموجزات سير حياتهم في الملحق ألف.
    la lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الوافية بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Para poder dar una explicación razonable, el Iraq pidió que le dieran la lista completa. UN وطلب العراق أن تقدم له القائمة بأكملها لكي يتسنى له تقديم تفسير معقول لذلك.
    la lista completa de publicaciones sobre diversos temas del derecho internacional, constitucional y penal comprende más de 260 títulos. UN وتتضمن القائمة الشاملة للمنشورات الصادرة بشأن مسائل شتى في القانون الدولي والدستوري والجنائي، أكثر من ٢٦٠ عنوانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more