En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. | UN | وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير. |
la lista completa de documentos que tuvo ante sí la Conferencia se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
la lista completa de interlocutores del Relator Especial figura en el programa detallado de la misión, anexo al presente informe. | UN | وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير. |
la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. | UN | ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13. |
Los usuarios pueden ver la lista completa de proyectos por tramo, región geográfica u organismo de ejecución. | UN | ويمكن لمستخدمي الموقع الاطلاع على القائمة الكاملة للمشاريع مصنفة حسب الشريحة أو المنطقة الجغرافية أو الكيان المنفذ. |
Puesto que a todas luces esas organizaciones son probablemente las que mejor conocen exactamente los métodos que se aplican, mantiene su petición de que se presente la lista completa. | UN | ولما كان واضحا أن هذه المنظمات هي في أفضل وضع لمعرفة الوسائل التي تطبق بالضبط، فقد تمسك بطلبه للحصول على قائمة كاملة. |
la lista completa de los participantes figura en el anexo III del presente documento. | UN | وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
la lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
la lista completa de los participantes figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
la lista completa de participantes figura en el anexo II. | UN | وترد القائمة الكاملة للمشاركين في المرفق الثاني. |
la lista completa de expertos gubernamentales figura en el anexo 2 del presente informe. | UN | وترد القائمة الكاملة للخبراء الحكوميين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
la lista completa de los participantes figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
la lista completa de participantes figura en el anexo C del documento E/ESCWA/SDPD/2013/. | UN | 72 - وترد القائمة الكاملة للمشاركين في المرفق جيم للوثيقة: E/ESCWA/SDP/2013. |
12. la lista completa de los participantes figura en el documento HCR/MMSP/2001/08. | UN | 12- وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في الوثيقة HCR/MMSP/2001/08. |
la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. | UN | ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13. |
la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. | UN | ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13. |
la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.22. | UN | ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/ يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.22. |
la lista completa figura en el anexo II. | UN | ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة في المرفق الثاني. |
la lista completa figura en el anexo II. | UN | ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة في المرفق الثاني. |
En la página siguiente figura la lista completa de los documentos preparados a este efecto. GE.00-50334 (S) | UN | يرجى الرجوع إلى الصفحة التالية للاطلاع على قائمة كاملة بالورقات التي أعدت في هذا السياق. |
la lista completa de productos figura en el reglamento y se basa en las circulares informativas de las Naciones Unidas sobre materiales y productos nucleares determinados por el Consejo de Seguridad. | UN | وترد في النظام قائمة شاملة بالمنتجات، وهي تستند إلى التعميمات الإعلامية الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن المواد والمنتجات النووية التي حددها مجلس الأمن. |
3. El Subcomité comunicará anualmente a los Estados Partes la lista completa de expertos. | UN | ٣- تقوم اللجنة الفرعية سنويا بإخطار الدول اﻷطراف بالقائمة الشاملة للخبراء. |
En el anexo III del presente informe figura la lista completa de los oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصَّلة للمتحدثين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo II figura la lista completa. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة كاملة بها. |
16. En el párrafo 6 de la resolución 92/30, el Consejo de Administración pidió al Administrador que le informara en su 40º período de sesiones de la lista completa de las CIP para el quinto ciclo. | UN | ١٦ - في الفقرة ٦ من المقرر ٩٢/٣٠، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين بالقائمة الكاملة ﻷرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة. |
la lista completa de las publicaciones preparadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos figura en la adición del presente informe. | UN | ألف - برنامج المنشورات ٣٦ - ترد قائمة كاملة بالمنشورات التي أعدتها المفوضية في اﻹضافة التابعة لهذا التقرير. |
la lista completa de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidos los posi-bles programas de capacitación, está disponible en línea. | UN | والقائمة الكاملة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك برامج التدريب المحتملة، متاحة بالاتصال المباشر. |
En el Apéndice A figura la lista completa de los miembros de la Comisión, junto con un breve currículum. | UN | وترد قائمة كاملة بأسماء أعضاء اللجنة وموجزات سير حياتهم في الملحق ألف. |
la lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. | UN | تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الوافية بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Para poder dar una explicación razonable, el Iraq pidió que le dieran la lista completa. | UN | وطلب العراق أن تقدم له القائمة بأكملها لكي يتسنى له تقديم تفسير معقول لذلك. |
la lista completa de publicaciones sobre diversos temas del derecho internacional, constitucional y penal comprende más de 260 títulos. | UN | وتتضمن القائمة الشاملة للمنشورات الصادرة بشأن مسائل شتى في القانون الدولي والدستوري والجنائي، أكثر من ٢٦٠ عنوانا. |