La clavija con dos cables rojos justo debajo de la luz verde parpadeante, | Open Subtitles | القابس الذي يتواجد به السلكين حمراوين اللون أسفل الضوء الأخضر الوامض |
Esta semana, la Asamblea de Estados Partes dio la luz verde al establecimiento de la Corte. | UN | وقد أعطت جمعية الدول الأطراف الضوء الأخضر هذا الأسبوع لتأسيس المحكمة. |
la luz verde incluye conducta normal. | Open Subtitles | الضوء الأخضر ويشمل السلوك العادي |
Creo que la siguiente vez, voy a darme la luz verde. | Open Subtitles | أعتقد المرة القادمة سأعطى لنفسى الضوء الأخضر |
Normalmente eso me da la luz verde para hacer lo que debo. | Open Subtitles | عادةً، ذلك يكون الضوء الأخضر لدخولي هناك وأقوم بما يتوجب علي عمله |
Un minuto después, el piloto recibe la luz verde. | Open Subtitles | 07 ظهراً . بعدَها بدقيقة، حصلَ الربّان على الضوء الأخضر. |
Dijo que cuando la luz verde se pusiese roja, el artefacto se detonaría. | Open Subtitles | قال ذلك حينما لمع الضوء الأخضر باللون الأحمر |
la luz verde es buena, la roja es mala. | Open Subtitles | الضوء الأخضر يعنى أنك بخير ، و الضوء الأحمر يعنى أنك فى خطر |
Puerto 6. la luz verde significa que la tienes. | Open Subtitles | المنفذ السادس ، الضوء الأخضر يعني أنك حصلت عليها |
¿Entonces crees que voy a intercambiar tirarme a tu mujer por embolsarme la luz verde del sistema ERP? | Open Subtitles | فتعتقد أنني سأبادل مضاجعة زوجتك بعدم إعطاء الضوء الأخضر للمشروع؟ |
Le di la luz verde para destripar esos hijos de puta. | Open Subtitles | أعطيته الضوء الأخضر ل الأمعاء تلك أبناء الكلبات. |
Si no fuera por la niebla podríamos ver la luz verde. | Open Subtitles | لولا وجود الضباب لكنا استطعنا ان نرى الضوء الأخضر |
¿Es eso la luz verde para un poco de diversión, coronel? | Open Subtitles | هل هذا هو الضوء الأخضر للتنفيس عن أنفسنا قليلاً أيها العقيد ؟ |
En términos simples, la luz verde se enciende y los poderes se apagan. | Open Subtitles | ببساطة، عندما يعمل الضوء الأخضر تختفي القوى. |
Estamos en posición. Deme la luz verde. | Open Subtitles | نحن جاهزون و في الموقع, أعطني الضوء الأخضر و سنبدأ |
La protección y la luz verde dadas a Israel sólo lo alientan a continuar con sus violaciones de los convenios de Ginebra, las disposiciones de La Haya y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | إن الحماية التي تمنح لإسرائيل وإعطاءها الضوء الأخضر ما هو إلا بمثابة تشجيع لها لارتكاب المزيد من الانتهاكات لاتفاقيات جنيف وقواعد لاهاي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Voy a cambiar a luz verde ahora, porque la luz verde es más brillante a sus ojos que rojo o infrarrojo, y realmente necesito que vean esto. | TED | سأشغل الضوء الأخضر، لأن الضوء الأخضر أكثر إشراقًا لعيونكم من الضوء الأحمر أو الأشعة تحت الحمراء. وأحتاجُ منكم في الواقع رؤية هذا. |
Cuando el comisionado dé la luz verde, lo arrestaremos. | Open Subtitles | حالما نحصل على الضوء الاخضر من المفوض سنتحرك نحوه |
Puede gracias a su papel con Homeland la luz verde. | Open Subtitles | يمكنك أن أشكر دورك مع الوطن للضوء الأخضر. |
Es imposible. Con la luz verde, el pasador no podría bajar. | Open Subtitles | ان الاشارة خضراء من المستحيل ان يرتفع الجسر |
Ellos tenían la luz verde para usar el mecanismo gravitacional. | Open Subtitles | كان لديهم ، إشارة البدء لإستخدام دافع الجاذبية لفتح البوابة البعدية للظلمان القريب |