"la mayoría del tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • معظم الوقت
        
    • في أغلب الأوقات
        
    • أغلب الوقت
        
    • معظم الأوقات
        
    • اغلب الاوقات
        
    • اغلب الوقت
        
    • أغلب الوقتِ
        
    Hay muchas cosas en el paisaje a nuestro alrededor, y la mayoría del tiempo no sabemos qué hay debajo del suelo. TED هناك الكثير من الأماكن حولنا، وفي معظم الوقت لا نعرف ما تحت الأرض.
    Tuvimos una infancia maravillosa. No teníamos dinero, pero la mayoría del tiempo la pasábamos afuera. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    la mayoría del tiempo estas cosas aparecen a cientos de kilómetros. Open Subtitles في معظم الوقت تقوم الأشياء بالهبوط على بعيداً بمئات الأميال
    LT: Es decir, la mayoría del tiempo ellos no quieren expresar sus emociones, Ellos procuran sepultar sus emociones más profundas. TED ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة.
    Pasa la mayoría del tiempo discutiendo por el color de los pañales de Oscar. Open Subtitles لقد صرفنا أغلب الوقت ونحن نناقش للون الذي على حفّاظة أورسكار للأطفال
    - Los hombres lobo pasan la mayoría del tiempo como humanos, ¿no? Open Subtitles المذؤبون يقضون معظم الوقت على الصورة الآدمية أليس كذلك؟
    El niño no ve los detalles de cada palabra, así que la mayoría del tiempo las adivina. Open Subtitles في تفاصيل الكلمه لذلك فهو معظم الوقت يخمن
    la mayoría del tiempo, tengo ideas saltando por todos lados. Open Subtitles معظم الوقت ، ولدي كل هذه أفكار حول كذاب في رأسي.
    la mayoría del tiempo, la pasaba aquí, en su cuarto. Open Subtitles تعرفين, كان يبقى دائماً في غرفته هنا معظم الوقت
    Y la mayoría del tiempo, agradezco eso. Open Subtitles معظم الوقت , أقدر ذلك معظمالوقت,
    la mayoría del tiempo nuestro viaje alrededor del Sol es suave y sin incidentes como el de esta rueda gigante. Open Subtitles معظم الوقت سفرنا حول الشمس لطيف وهادئ مثل العجلة الدوارة
    Mi hermano es mi hermano y sí, a veces es un pesado... la mayoría del tiempo, lo sé, pero yo... él me quiere. ¿De acuerdo? Open Subtitles أخى هو أخى و صحيح أنه يكون مغفل بعض الأحيان معظم الوقت.. أنا أعلم هذا,لكن..
    la mayoría del tiempo se la lleva acceder a mi escritorio remoto y descargar la utilidad de búsqueda vía FTP. Open Subtitles سيكون معظم الوقت مخصّصاً لدخولي على جهازي عن بعد و تنزيل أداة البحث عن طريق نظام نقل الملفات
    Por las últimas semanas, pero la mayoría del tiempo te he conocido, me has tratado de lo peor. Open Subtitles ده اخر اسبوعين بس معظم الوقت كنت عارف انت بتعاملني وحش
    Es algo así como mi casa porque nadie está allí la mayoría del tiempo. Open Subtitles لأنّه في الواقع لا يوجد أحد هناك معظم الوقت
    Solo... estoy por ahí la mayoría del tiempo, y soy mucho más atractiva de lo que parezco. Open Subtitles حيث أتواجد معظم الوقت هناك أنا أكثر أثارة مما أبدو عليه
    Diría que pasaron la mayoría del tiempo sumergidas, aunque no completamente. Open Subtitles أعتقد أنهم قضين معظم الوقت مغمورين فيه لكن ليس كليا
    Una pinza de cabello es una de las más versátiles herramientas... en el arsenal de un ladrón... es tan buena como una llave, la mayoría del tiempo... pero no cuando la cerradura es un lector de tarjetas magnético. Open Subtitles دبوس الشعر هو أحد أكثر الأدوات المتعددة الإستعمال في ترسانة اللص إنه جيد كالمفتاح في أغلب الأوقات لكن ليس عندما يكون القفل قاريء للبطاقات المغناطيسية
    Pero espero que... la mayoría del tiempo estén contentos como son. Open Subtitles لكن أغلب الوقت, أتمنى ان تكونوا سعداء بكونكم أنفسكم.
    Eso no tiene nada que ver con que yo quiera alejarme de ti la mayoría del tiempo. Open Subtitles وهذا ليس له دخل إرادتي للهرب منك معظم الأوقات
    Parece que me encuentro con ellos la mayoría del tiempo. Open Subtitles يبدو انك تعرفي جيداً أين انا اغلب الاوقات
    - Yo lo vi en el suelo la mayoría del tiempo. - Hubo un momento mágico. Open Subtitles لقد رأيته يسقط على مؤخرته في اغلب الوقت لقد قام بلمحة سحرية
    Debo verificarlo con él, pero está libre la mayoría del tiempo. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَستشيرَه لَكنَّه حرُّ أغلب الوقتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more