Hay muchas cosas en el paisaje a nuestro alrededor, y la mayoría del tiempo no sabemos qué hay debajo del suelo. | TED | هناك الكثير من الأماكن حولنا، وفي معظم الوقت لا نعرف ما تحت الأرض. |
Tuvimos una infancia maravillosa. No teníamos dinero, pero la mayoría del tiempo la pasábamos afuera. | TED | عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت |
la mayoría del tiempo estas cosas aparecen a cientos de kilómetros. | Open Subtitles | في معظم الوقت تقوم الأشياء بالهبوط على بعيداً بمئات الأميال |
LT: Es decir, la mayoría del tiempo ellos no quieren expresar sus emociones, Ellos procuran sepultar sus emociones más profundas. | TED | ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة. |
Pasa la mayoría del tiempo discutiendo por el color de los pañales de Oscar. | Open Subtitles | لقد صرفنا أغلب الوقت ونحن نناقش للون الذي على حفّاظة أورسكار للأطفال |
- Los hombres lobo pasan la mayoría del tiempo como humanos, ¿no? | Open Subtitles | المذؤبون يقضون معظم الوقت على الصورة الآدمية أليس كذلك؟ |
El niño no ve los detalles de cada palabra, así que la mayoría del tiempo las adivina. | Open Subtitles | في تفاصيل الكلمه لذلك فهو معظم الوقت يخمن |
la mayoría del tiempo, tengo ideas saltando por todos lados. | Open Subtitles | معظم الوقت ، ولدي كل هذه أفكار حول كذاب في رأسي. |
la mayoría del tiempo, la pasaba aquí, en su cuarto. | Open Subtitles | تعرفين, كان يبقى دائماً في غرفته هنا معظم الوقت |
Y la mayoría del tiempo, agradezco eso. | Open Subtitles | معظم الوقت , أقدر ذلك معظمالوقت, |
la mayoría del tiempo nuestro viaje alrededor del Sol es suave y sin incidentes como el de esta rueda gigante. | Open Subtitles | معظم الوقت سفرنا حول الشمس لطيف وهادئ مثل العجلة الدوارة |
Mi hermano es mi hermano y sí, a veces es un pesado... la mayoría del tiempo, lo sé, pero yo... él me quiere. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أخى هو أخى و صحيح أنه يكون مغفل بعض الأحيان معظم الوقت.. أنا أعلم هذا,لكن.. |
la mayoría del tiempo se la lleva acceder a mi escritorio remoto y descargar la utilidad de búsqueda vía FTP. | Open Subtitles | سيكون معظم الوقت مخصّصاً لدخولي على جهازي عن بعد و تنزيل أداة البحث عن طريق نظام نقل الملفات |
Por las últimas semanas, pero la mayoría del tiempo te he conocido, me has tratado de lo peor. | Open Subtitles | ده اخر اسبوعين بس معظم الوقت كنت عارف انت بتعاملني وحش |
Es algo así como mi casa porque nadie está allí la mayoría del tiempo. | Open Subtitles | لأنّه في الواقع لا يوجد أحد هناك معظم الوقت |
Solo... estoy por ahí la mayoría del tiempo, y soy mucho más atractiva de lo que parezco. | Open Subtitles | حيث أتواجد معظم الوقت هناك أنا أكثر أثارة مما أبدو عليه |
Diría que pasaron la mayoría del tiempo sumergidas, aunque no completamente. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قضين معظم الوقت مغمورين فيه لكن ليس كليا |
Una pinza de cabello es una de las más versátiles herramientas... en el arsenal de un ladrón... es tan buena como una llave, la mayoría del tiempo... pero no cuando la cerradura es un lector de tarjetas magnético. | Open Subtitles | دبوس الشعر هو أحد أكثر الأدوات المتعددة الإستعمال في ترسانة اللص إنه جيد كالمفتاح في أغلب الأوقات لكن ليس عندما يكون القفل قاريء للبطاقات المغناطيسية |
Pero espero que... la mayoría del tiempo estén contentos como son. | Open Subtitles | لكن أغلب الوقت, أتمنى ان تكونوا سعداء بكونكم أنفسكم. |
Eso no tiene nada que ver con que yo quiera alejarme de ti la mayoría del tiempo. | Open Subtitles | وهذا ليس له دخل إرادتي للهرب منك معظم الأوقات |
Parece que me encuentro con ellos la mayoría del tiempo. | Open Subtitles | يبدو انك تعرفي جيداً أين انا اغلب الاوقات |
- Yo lo vi en el suelo la mayoría del tiempo. - Hubo un momento mágico. | Open Subtitles | لقد رأيته يسقط على مؤخرته في اغلب الوقت لقد قام بلمحة سحرية |
Debo verificarlo con él, pero está libre la mayoría del tiempo. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَستشيرَه لَكنَّه حرُّ أغلب الوقتِ. |