"la mesa del grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الفريق
        
    • لمكتب الفريق
        
    • مكتب فريق
        
    • مكتب الفرقة
        
    • مكتبا للفريق
        
    Esto quedó evidenciado también en las consultas privadas oficiosas que la Mesa del Grupo de Trabajo celebró a principios de este año. UN وقد تجلى هذا أيضا في المشاورات الخاصة غير الرسمية التي اضطلع بها مكتب الفريق العامل في بداية هذا العام.
    Integran la Mesa del Grupo de Trabajo el Presidente y dos Vicepresidentes. UN ويتألف مكتب الفريق العامل من الرئيس ونائبي رئيس. صنع القرار
    la Mesa del Grupo de Trabajo I quedó constituida de la siguiente forma: UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل على النحو التالي:
    la Mesa del Grupo de Trabajo II quedó constituida como sigue: UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل الثاني على النحو التالي:
    Con arreglo a la práctica seguida en el pasado, se sugiere que la Mesa del Grupo de Trabajo se establezca para todo el tiempo de existencia del indicado Grupo. UN وتمشياً مع الممارسة السابقة، يقترح أن يعمل مكتب الفريق العامل طوال مدة ولاية الفريق.
    Pide a la Mesa del Grupo de trabajo que mantenga contactos regulares con las mesas de los grupos de trabajo mencionados supra; UN " ٣ - تطلب الى مكتب الفريق العامل أن يقيم اتصالات منتظمة مع مكاتب اﻷفرقة العاملة المشار إليها أعلاه؛
    Fue preparado por la Mesa del Grupo de Trabajo II y los coordinadores de los equipos. UN وقد أعدها مكتب الفريق العامل الثاني والكتاب المنسقون الرئيسيون؛
    Métodos de trabajo y transparencia del Consejo de Seguridad: texto oficioso preparado por la Mesa del Grupo de Trabajo UN أساليب عمل المجلس وشفافيته: ورقة غفل أعدها مكتب الفريق العامل
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo UN ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل
    La delegación de la República Árabe Siria acoge con beneplácito la decisión de confirmar en sus puestos a los miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ويرحب وفي الجمهورية العربية السورية بقرار إعادة تعيين مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية، وبقراركم في أن يتابع هذا الفريق عمله مع مطلع العام القادم.
    V. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله
    la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta ha facilitado la búsqueda del justo medio. UN لقد سهل مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية عملية البحث عن وسيلة ذهبية.
    IV. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن، وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه
    Otra cuestión que consideramos importante es la tendencia de la Mesa del Grupo de Trabajo a recurrir a consultas oficiosas. UN أمر آخر نرى من اللازم أن نشير اليه وهو نزوع مكتب الفريق العامل أحيانا إلى إجراء مشاورات غير رسمية داخل الفريق.
    Se sugiere que de tres a cinco miembros integren la Mesa del Grupo de trabajo. UN ويقترح أن يتكون مكتب الفريق من 3 إلى 5 أعضاء.
    Por eso esperamos con interés la participación positiva de la Mesa del Grupo de Trabajo bajo la dirección del Presidente de la Asamblea, el Sr. Jan Kavan. UN ولذا فإننا نتطلع قدما إلى المشاركة الإيجابية من مكتب الفريق العامل، بقيادة رئيس الجمعية، يان كافان.
    Documento de sesión revisado presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماعات منقحة مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية عمله
    Tema 2: Elección de los miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo UN البند 2: انتخاب أعضاء مكتب الفريق العامل
    El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento al Presidente, a la Secretaría y a los otros miembros de la Mesa del Grupo de Trabajo. UN وقد أعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة ولأعضاء مكتب الفريق العامل الآخرين.
    La Conferencia de las Partes nombrará también a los miembros que formarán la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN سينتخب المؤتمر أيضاً أعضاء آخرين يشكلون مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Celebramos su confirmación de la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta y su decisión de que reanude su labor a comienzos del año próximo. UN إننا نرحب بإعادة تعيينكم لمكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية وبقراركم القاضي بأن يواصل الفريق عمله في وقت مبكر من العام المقبل.
    Por lo tanto, la Mesa del Grupo de Voorburg seleccionó determinadas esferas de trabajo a las cuales dará prioridad en la labor del Grupo. UN ولذا حدد مكتب فريق فوربورغ أولويات ﻷعمال الفريق عن طريق انتقاء مجالات معينة للعمل.
    En cuanto a la constitución de la Mesa del Grupo de Trabajo, apoyó con fuerza la candidatura del Sr. Oberholzer para el puesto de Presidente del Grupo de Trabajo en este período de sesiones. UN وفيما يتعلق بتكوين مكتب الفرقة العاملة، أيّد بقوة ترشيح السيد أوبرهولزر لمركز رئيس الفرقة العاملة في دورتها الحالية.
    La Mesa del Comité Especial fue también la Mesa del Grupo de Trabajo. UN ٦ - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more