"la mesa examinó" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظر المكتب في
        
    • فحص المكتب
        
    • نظر مكتب الجمعية العامة
        
    • وناقش المكتب
        
    • واستعرض المكتب
        
    • نظرت فيها الجمعية
        
    • استعرض المكتب
        
    • ونظر المكتب في
        
    • ناقش المكتب
        
    • فحص المجلس
        
    • نظر المكتب أيضا
        
    En la misma sesión, la Mesa examinó una solicitud presentada por Kazajstán (A/62/232) para que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: UN 3 - وفي الجلسة ذاتها نظر المكتب في طلب تقدمت به كازاخستان (A/62/232) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال بعنوان:
    la Mesa examinó el proyecto de programa del sexagésimo cuarto período de sesiones presentado por el Secretario General en su memorando (A/BUR/64/1 y Corr.1). UN 44 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين المقدم من الأمين العام في مذكرته A/BUR/64/1) و Corr.1).
    18. En cumplimiento del párrafo 2 del artículo 17 del reglamento, la Mesa examinó las credenciales de los representantes que asistieron al período de sesiones. UN 18- عملاً بالفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الحاضرين للدورة.
    18. En cumplimiento del párrafo 2 del artículo 17 del reglamento, la Mesa examinó las credenciales de los representantes que asistieron al período de sesiones. UN 18- عملاً بالفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الحاضرين للدورة.
    2. En la misma sesión, la Mesa examinó también una solicitud presentada por Madagascar (A/48/247) de que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، نظر مكتب الجمعية العامة أيضا في طلب تقدمت به مدغشقر )A/48/247( ﻹدراج بند في جدول اﻷعمال عنوانه:
    17. la Mesa examinó la posibilidad de ponerse en contacto con los miembros ausentes para averiguar si seguían interesados en prestar sus servicios en el Grupo de Expertos, aunque los trabajos estaban entrando ahora en su fase decisiva y se habían recibido las asignaciones de tareas y los documentos de la propuesta. UN 17- وناقش المكتب إمكانية الاتصال بالأعضاء الغائبين لتحديد ما إذا كانوا لا يزالون مهتمين بالعمل في فريق الخبراء، رغم أن العمل يدخل مرحلة النضج وتلقى أعضاء الفريق مهام العمل ووثائق الاقتراحات.
    la Mesa examinó las respuestas y, con la ayuda de la Secretaría, preparó el presente informe. UN واستعرض المكتب الردود، وأعد التقرير بمساعدة من الأمانة العامة.
    2. En la misma sesión, la Mesa examinó una solicitud presentada por el Secretario General (A/48/238) para la inclusión en el programa de un tema adicional titulado: UN ٢ - وفي الجلسة نفسها، نظر المكتب في طلب تقدم به اﻷمين العام (A/48/238) ﻹدراج بند اضافي في جدول اﻷعمال، عنوانه:
    35. la Mesa examinó el proyecto de programa del cuadragésimo noveno período de sesiones que había presentado el Secretario General en su memorando (A/BUR/49/1 y Add.1). UN ٣٥ - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين الذي قدمه اﻷمين العام في مذكرته A/BUR/49/1) و (Add.1.
    la Mesa examinó el proyecto de programa del quincuagésimo período de sesiones que había presentado el Secretario General en su memorando (A/BUR/50/1 y Add.1). UN ٣٨ - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين الذي قدمه اﻷمين العام في مذكرته A/BUR/50/1) و (Add.1.
    la Mesa examinó el proyecto de programa del quincuagésimo segundo período de sesiones que había presentado el Secretario General en su memorando (A/BUR/52/1). UN ٣٩ - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين الذي قدمه اﻷمين العام في مذكرته A/BUR/51/1)(.
    III. Aprobación del programa la Mesa examinó el proyecto de programa del quincuagésimo sexto período de sesiones presentado por el Secretario General en su memorando (A/BUR/56/1 y Add.1). UN 53 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته A/BUR/56/1) و Add.1).
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del Reglamento, la Mesa examinó las credenciales de los representantes ante el período de sesiones del Consejo/Foro. UN 16 - وعملاً بالفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الحاضرين للدورة/المنتدى.
    C. Credenciales de los representantes De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del Reglamento, la Mesa examinó las credenciales de los representantes que asistieron al Consejo/Foro. UN 27 - وفقاً للمادة 17، الفقرة 2 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الذي حضروا المجلس/المنتدى.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 del reglamento, la Mesa examinó las acreditaciones de los representantes que asistieron al período de sesiones. UN 31 - ووفقاً للفقرة 2 من المادة 17 من النظام الداخلي، فحص المكتب وثائق تفويض الممثلين الحاضرين الدورة.
    En su cuarta sesión, celebrada el 13 de diciembre de 2005, la Mesa examinó la solicitud presentada por Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Ucrania (A/60/234) de que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: UN 1 - نظر مكتب الجمعية العامة في جلسته الرابعة، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، في طلب مقدم من أذربيجان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا (A/60/234) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال بعنوان:
    la Mesa examinó el proyecto de programa del sexagésimo sexto período de sesiones presentado por el Secretario General en su memorando (A/BUR/66/1). UN 47 - نظر مكتب الجمعية العامة في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين المقدم من الأمين العام في مذكرته (A/BUR/66/1).
    la Mesa examinó el proyecto de programa del sexagésimo séptimo período de sesiones presentado por el Secretario General en su memorando (A/BUR/67/1). UN 47 - نظر مكتب الجمعية العامة في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والستين المقدم من الأمين العام في مذكرته (A/BUR/67/1).
    21. la Mesa examinó a fondo el papel de la Convención en lo que respecta a los conocimientos tradicionales y señaló la función controvertida que los conocimientos tradicionales y las plantas medicinales desempeñaban en el CDB. UN 21- وناقش المكتب بعمق دور الاتفاقية في المعارف التقليدية وأشار إلى الدور المثير للجدل للمعارف التقليدية والنباتات الطبية في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    la Mesa examinó también en su novena reunión las recomendaciones formuladas por los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena. UN واستعرض المكتب أيضاً التوصيات التي قدّمها مديرو بحوث الأوزون للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم التاسع.
    En respuesta a esta solicitud, la Secretaría publicó una nota titulada " Nota analítica y de antecedentes sobre las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales " (A/58/CRP.5), que la Mesa examinó en consultas oficiosas de participación abierta (A/61/483, pág. 14, y A/62/608). UN استجابة لهذا الطلب، عممت الأمانة العامة مذكرة معنونة " مذكرة تاريخية وتحليلية بشأن ممارسات اللجان الرئيسية وأساليب عملها " (A/58/CRP.5) التي نظرت فيها الجمعية العامة في مناقشات غير رسمية مفتوحة. (A/61/483، ص 15، و A/62/608).
    la Mesa examinó la organización de los trabajos del 43º período de sesiones y no formuló observaciones al respecto. UN 4 - استعرض المكتب تنظيم أعمال الدورة الثالثة والأربعين دون أن تصدر عنه أي تعليقات بشأنها.
    4. la Mesa examinó la cuestión y las opciones disponibles para ver las modificaciones o ajustes que se podían realizar. UN ٤ - ونظر المكتب في المسألة وفي الخيارات المتاحة لمعرفة ما يمكن إحداثه من تغييرات أو تعديلات.
    la Mesa examinó además posibles métodos, procedimientos y problemas relacionados con la actualización de los curricula vitae. UN كما ناقش المكتب السبل والإجراءات والمشاكل التي من المحتمل أن ترتبط بعملية تحديث السيرة الذاتية.
    En la misma sesión, la Mesa examinó también una solicitud presentada por Ucrania (A/62/235) de que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، نظر المكتب أيضا في طلب قدمته أوكرانيا (A/62/235) لإدراج بند إضافي في جدول الأعمال بعنوان:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more