"la mesa recomienda que se" - Translation from Spanish to Arabic

    • يوصي المكتب
        
    • أوصى المكتب
        
    • المكتب يوصي
        
    Por consiguiente, la Mesa recomienda que se mantenga esta práctica. UN وعليه يوصي المكتب باﻹبقاء على هذه الممارسة.
    la Mesa recomienda que se enmiende el procedimiento confidencial 1503 de la Comisión del siguiente modo: UN التوصية ١١- يوصي المكتب بتعديل إجراء اللجنة السري الخاص بالقرار ٣٠٥١ بالطرق التالية:
    En el párrafo 20, la Mesa recomienda que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? UN في الفقرة 20، يوصي المكتب بتذكير الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    Sobre esa base, la Mesa recomienda que se asigne este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. UN وعلى هذا الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية العامة لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    Invito a los miembros a pasar a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se examinen directamente de la sesión plenaria bajo todos los epígrafes pertinentes. UN أدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها خلال جلسة عامة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    Sobre esa base, la Mesa recomienda que se asigne este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. UN وعلى ذلك الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    Sobre esa base, la Mesa recomienda que se asigne ese tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. UN وعلى ذلك الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    El Presidente: En el párrafo 51, en relación con el tema 161 del proyecto de programa, “Programa Solar Mundial 1996-2005”, la Mesa recomienda que se incluya en el programa del período de sesiones en curso. UN الرئيس )ترجمـة شفوية عــن اﻹسبانية(: في الفقرة ٥١، وفيمـــا يتعلـــق بالبنــد ١٦١ من مشروع جدول اﻷعمال " البرنامـج العالمي للطاقـة الشمسية ١٩٩٦-٢٢٠٥ " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال هذه الدورة.
    El Presidente: En el párrafo 57, en relación con el tema 169, “Causas de los conflictos y promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África”, la Mesa recomienda que se incluya en el programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: في الفقرة ٥٧، المتعلقة بالبند ١٦٩ - " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " - يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 62, en relación con el tema 189 del proyecto de programa, " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " , la Mesa recomienda que se incluya en el programa de este período de sesiones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 62، وفيما يتعلق بالبند 189 من مشروع جدول الأعمال، " تمويل بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    El Presidente (habla en inglés): A continuación pasamos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Tercera Comisión bajo todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    El Presidente (habla en inglés): A continuación pasamos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Quinta Comisión bajo todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    El Presidente (habla en inglés): Por ultimo, pasamos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Sexta Comisión bajo todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أخيرا ، نأتي إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    En el párrafo 63, en relación con el tema 160 del proyecto de programa, " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Universidad para la Paz " , la Mesa recomienda que se incluya el tema 160 en el programa del actual período de sesiones, en relación con el epígrafe I, " Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos " . ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? UN وفي الفقرة 63، في ما يتعلق بالبند 160 من مشروع جدول الأعمال، " منح جامعة السلام مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراج البند 160 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟
    El Presidente: Pasemos ahora a la lista de temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en relación con todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    El Presidente: Pasemos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Tercera Comisión en relación con todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    El Presidente: A continuación, pasaremos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Quinta Comisión en relación con todos los epígrafes pertinentes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    la Mesa recomienda que se asigne el tema a la Segunda Comisión. UN أوصى المكتب بإحالة هذا البند إلى اللجنة الثانية.
    Pasaré primero a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se examinen directamente en la sesión plenaria bajo todos los epígrafes pertinentes. UN سأنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    En primer lugar, pasaremos a la lista de los temas de la Mesa que la Mesa recomienda que se examinen directamente en la sesión plenaria en relación con todos los epígrafes pertinentes. UN أنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    Con todo, la Mesa recomienda que se mantenga el debate sobre la situación de los países y que se remita un resumen a la Comisión de Derechos Humanos. UN غير أن المكتب يوصي بالإبقاء على المناقشات المتعلقة بالحالات القطرية وإحالة ملخص في هذا الشأن إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more