Por consiguiente, la Mesa recomienda que se mantenga esta práctica. | UN | وعليه يوصي المكتب باﻹبقاء على هذه الممارسة. |
la Mesa recomienda que se enmiende el procedimiento confidencial 1503 de la Comisión del siguiente modo: | UN | التوصية ١١- يوصي المكتب بتعديل إجراء اللجنة السري الخاص بالقرار ٣٠٥١ بالطرق التالية: |
En el párrafo 20, la Mesa recomienda que se recuerde a las delegaciones la suma importancia que tiene la puntualidad. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? | UN | في الفقرة 20، يوصي المكتب بتذكير الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
Sobre esa base, la Mesa recomienda que se asigne este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى هذا الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية العامة لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Invito a los miembros a pasar a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se examinen directamente de la sesión plenaria bajo todos los epígrafes pertinentes. | UN | أدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها خلال جلسة عامة تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Sobre esa base, la Mesa recomienda que se asigne este tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
Sobre esa base, la Mesa recomienda que se asigne ese tema a todas las Comisiones Principales y al pleno de la Asamblea General a fin de mejorar el debate sobre los informes de evaluación, planificación, presupuestación y seguimiento. | UN | وعلى ذلك الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد. |
El Presidente: En el párrafo 51, en relación con el tema 161 del proyecto de programa, “Programa Solar Mundial 1996-2005”, la Mesa recomienda que se incluya en el programa del período de sesiones en curso. | UN | الرئيس )ترجمـة شفوية عــن اﻹسبانية(: في الفقرة ٥١، وفيمـــا يتعلـــق بالبنــد ١٦١ من مشروع جدول اﻷعمال " البرنامـج العالمي للطاقـة الشمسية ١٩٩٦-٢٢٠٥ " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال هذه الدورة. |
El Presidente: En el párrafo 57, en relación con el tema 169, “Causas de los conflictos y promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África”, la Mesa recomienda que se incluya en el programa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: في الفقرة ٥٧، المتعلقة بالبند ١٦٩ - " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " - يوصي المكتب بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 62, en relación con el tema 189 del proyecto de programa, " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea " , la Mesa recomienda que se incluya en el programa de este período de sesiones. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 62، وفيما يتعلق بالبند 189 من مشروع جدول الأعمال، " تمويل بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) bajo todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente (habla en inglés): A continuación pasamos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Tercera Comisión bajo todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente (habla en inglés): A continuación pasamos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Quinta Comisión bajo todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente (habla en inglés): Por ultimo, pasamos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Sexta Comisión bajo todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أخيرا ، نأتي إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة السادسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
En el párrafo 63, en relación con el tema 160 del proyecto de programa, " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Universidad para la Paz " , la Mesa recomienda que se incluya el tema 160 en el programa del actual período de sesiones, en relación con el epígrafe I, " Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos " . ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | وفي الفقرة 63، في ما يتعلق بالبند 160 من مشروع جدول الأعمال، " منح جامعة السلام مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراج البند 160 في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟ |
El Presidente: Pasemos ahora a la lista de temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en relación con todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente: Pasemos ahora a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Tercera Comisión en relación con todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
El Presidente: A continuación, pasaremos a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se asignen a la Quinta Comisión en relación con todos los epígrafes pertinentes. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
la Mesa recomienda que se asigne el tema a la Segunda Comisión. | UN | أوصى المكتب بإحالة هذا البند إلى اللجنة الثانية. |
Pasaré primero a la lista de los temas que la Mesa recomienda que se examinen directamente en la sesión plenaria bajo todos los epígrafes pertinentes. | UN | سأنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
En primer lugar, pasaremos a la lista de los temas de la Mesa que la Mesa recomienda que se examinen directamente en la sesión plenaria en relación con todos los epígrafes pertinentes. | UN | أنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
Con todo, la Mesa recomienda que se mantenga el debate sobre la situación de los países y que se remita un resumen a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | غير أن المكتب يوصي بالإبقاء على المناقشات المتعلقة بالحالات القطرية وإحالة ملخص في هذا الشأن إلى اللجنة. |