"la ministra de relaciones exteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزيرة الخارجية
        
    • وزيرة الشؤون الخارجية
        
    • وزيرة خارجية
        
    • لوزيرة الشؤون الخارجية
        
    • وزير الشؤون الخارجية
        
    • وزيرة العﻻقات الخارجية
        
    • لوزيرة الخارجية
        
    • ووزيرة الخارجية
        
    • وزيرة خارجيتها
        
    Respondiendo a las preguntas de un corresponsal que quería saber si Turquía no estaba dispuesta a abandonar la zona de seguridad, la Ministra de Relaciones Exteriores de Turquía respondió lo siguiente: UN وردا على سؤال ﻷحد المراسلين فيما إذا كانت تركيا غير مستعدة ﻹلغاء المنطقة اﻵمنة. أجابت وزيرة الخارجية التركية بما يأتي:
    Secretario General por la Ministra de Relaciones Exteriores y Viceprimera Ministra de Turquía UN اﻷمين العام من وزيرة الخارجية ونائبة رئيس وزراء تركيا
    la Ministra de Relaciones Exteriores El Alto Comisionado para los UN وزيرة الخارجية ماريا إيما ميخيا فيلييز نيابة عن منظمة اﻷمم المتحدة
    Uno es un mensaje muy importante de la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Sra. Tarja Halonen, Presidenta del Consejo de la Unión Europea. UN إحداهما رسالة هامة جدا من وزيرة الشؤون الخارجية في فنلندا، السيدة تارجا هالونين، رئيسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    Tiene ahora la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Su Excelencia Tarja Halonen. UN أود اﻵن إعطاء الكلمة إلى وزيرة خارجية فنلندا، صاحبة السعادة تارجا هالونين.
    El Presidente: Doy la palabra a la Ministra de Relaciones Exteriores de Kirguistán, Su Excelencia la Sra. Rosa E. Otunbayeva. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة الشؤون الخارجية في قيرغيزستان، صاحبة المعالي السيدة روزا إ.
    Esas garantías no han podido tranquilizar los espíritus ni los corazones; nos hemos dado cuenta de ello hace un momento, cuando escuchamos a la Ministra de Relaciones Exteriores de Guinea. UN لم يكن هذا التأكيد كافيا لطمأنة قلوب بعض الأشخاص وعقولهم. وهذا ما أدركناه في وقت سابق عندما استمعنا إلى كلمة وزيرة الخارجية والتعاون في غينيا.
    También deseo rendir homenaje a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia Anna Lindh. UN وأود أيضا أن أحيي ذكرى وزيرة الخارجية السويدية آنا ليند.
    Hace dos años, la Ministra de Relaciones Exteriores Anna Lindh vino a la Asamblea General acompañada de su hijo David, que entonces tenía 11 años. UN وقبل عامين، اصطحبت وزيرة الخارجية أنا ليند إبنها ديفيد الذي كان يبلغ 11 عاما من العمر إلى الجمعية العامة.
    Tras haber presuntamente informado a la Ministra de Relaciones Exteriores, la Policía de Seguridad aceptó. UN ووافقت شرطة الأمن بعد أن أبلغت وزيرة الخارجية بذلك على ما يبدو.
    la Ministra de Relaciones Exteriores reiteró el compromiso firme de Islandia para con el Programa de Doha para el Desarrollo. UN وأكدت وزيرة الخارجية مجدداً التزام أيسلندا القوي ببرنامج الدوحة الإنمائي.
    A juicio de la Comisión, se trataba básicamente de lo que había oído y dicho la Ministra de Relaciones Exteriores, de lo que había querido decir y cómo había debido interpretarse. UN وفي رأي اللجنة فإن هذه مسألة تتعلق أساساً بما سمعته وزيرة الخارجية وذكرته، وما كانت تعني به وما ينبغي أن يفهم منه.
    Concedo a continuación la palabra a la Ministra de Relaciones Exteriores y Comercio del Ecuador, María Fernanda Espinosa. UN وأعطي الكلمة الآن للسيدة ماريا فيرناندا إسبينوزا، وزيرة الخارجية والتجارة في إكوادور.
    Muchos otros países comparten nuestra opinión sobre el peligro de lanzar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, como lo demuestra la reciente declaración pronunciada ante la Conferencia de Desarme por la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. A. Lindh. UN وإن بلداناً أخرى كثيرة تشاطرنا الرأي بخطورة بدء سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وقد شهد على ذلك البيان الأخير الذي أدلت به السيدة أ. ف. ليند وزيرة الشؤون الخارجية في السويد أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Gracias también por haber estado presentes durante la alocución a la Conferencia de la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh. UN كما أشكركم على حضوركم أثناء إلقاء الكلمة التي وجَّهتها في الأسبوع الماضي إلى المؤتمر وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش.
    Señor Presidente, fue muy positiva la presencia de la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh en este recinto la semana pasada. UN سيدي الرئيس، لقد كان لحضور وزيرة الشؤون الخارجية لبنغلاديش هنا الأسبوع الماضي أثر إيجابي جداً.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia por su importante declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزيرة خارجية السويد على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    Además de la Ministra de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, en la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Italia y de México. UN لدي على قائمة المتكلمين اليوم، باﻹضافة إلى وزيرة خارجية سلوفاكيا، إسما ممثﱢلَي إيطاليا والمكسيك.
    Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Excma. Sra. Kramplová. UN وأود اﻵن دعوة وزيرة خارجية سلوفاكيا، صاحبة السعادة السيدة كرامبلوفا إلى إلقاء كلمتها.
    Por otra parte, el 19 de junio, durante una visita de la Ministra de Relaciones Exteriores de Rwanda a Kinshasa, las autoridades de la República Democrática del Congo le presentaron un informe exhaustivo en que se documentaba el apoyo prestado por Rwanda al M23. UN وفي 19 حزيران/يونيه كذلك، قدمت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لوزيرة الشؤون الخارجية الرواندية خلال زيارة قامت بها إلى كينشاسا تقريرا شاملا يوثق الدعم الرواندي لحركة 23 آذار/مارس.
    Reunión con el Comité Directivo Nacional, seguida de una reunión con la Ministra de Relaciones Exteriores UN اجتماع مع اللجنة التوجيهية الوطنية، يعقبه اجتماع مع وزير الشؤون الخارجية
    No se ha podido determinar con certeza si la Ministra de Relaciones Exteriores tenía conocimiento previo de dicha información ni si ésta ya se conocía en otras dependencias del Gobierno. UN وتعذر إثبات ما إذا أُتيحت لوزيرة الخارجية المعلومات المذكورة إثباتاً واضحاً خلال العرض، أو ما إذا كانت تلك المعلومات متوفرة عندئذ أم لا في مكاتب حكومية أخرى.
    El Secretario General ha transmitido su firme protesta e indignación al Primer Ministro, al Ministro de Defensa y a la Ministra de Relaciones Exteriores de Israel y ha exigido una completa explicación del ataque. UN وأبلغ الأمين العام احتجاجه وسخطه القويين إلى رئيس وزراء إسرائيل ووزير الدفاع ووزيرة الخارجية وطالب بتوضيح كامل بشأن الهجوم.
    Dos miembros del Consejo estuvieron representados a nivel ministerial: Australia, por la Ministra de Relaciones Exteriores Julie Bishop; y Luxemburgo, por el Ministro de Relaciones Exteriores Jean Asselborn. UN وكان اثنان من أعضاء المجلس ممثلين على المستوى الوزاري - أستراليا التي مثلتها وزيرة خارجيتها جولي بيشوب؛ ولكسمبرغ التي مثلها وزير خارجيتها جان أسيلبورن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more