Los equipos mixtos de enlace serán responsables ante la Misión Africana por conducto de la Comisión Mixta de Cesación del Fuego (CMC). | UN | وتكون أفرقة الاتصال المشتركة مسؤولة أمام البعثة الأفريقية من خلال اللجنة المشتركة المعنية بوقف إطلاق النار. |
Todas las armas recogidas se entregarán a la Misión Africana para su destrucción inmediata. | UN | وتسلم جميع الأسلحة التي تجمع إلى البعثة الأفريقية لتدميرها فورا. |
:: El Representante Especial de la Unión Africana en Burundi y Jefe de la Misión Africana en Burundi, Embajador Mamadou Bah. | UN | :: الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي ورئيس البعثة الأفريقية في بوروندي، السفير مامادو باه. |
Los observadores militares de la Misión Africana controlarán el equipo pesado del ejército burundiano para disipar los temores de los excombatientes de la oposición. | UN | أما المراقبون العسكريون التابعون للبعثة الأفريقية فيتولون مراقبة العتاد الثقيل للجيش البوروندي من أجل تبديد مخاوف المقاتلين السابقين التابعين للمعارضة. |
Las fuerzas de la Misión Africana en Burundi rechazaron el ataque. | UN | وقد ردت قوات البعثة الأفريقية في بوروندي الهجوم. |
También quisiera expresar mi reconocimiento a la Misión Africana en Burundi por la destacada labor que lleva a cabo en ese país a pesar de los problemas monumentales que afronta. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للعمل الفذ الذي تضطلع به البعثة الأفريقية في بوروندي، رغم التحديات الهائلة التي تواجهها. |
Los miembros del Consejo dieron las gracias a los países que habían anunciado su disposición a enviar observadores y aportar contingentes a la Misión Africana. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على البلدان التي أعلنت استعدادها لإرسال مراقبين والإسهام بوحدات عسكرية في البعثة الأفريقية. |
Se ha dado igualmente inicio a los preparativos preliminares con miras a contribuir, en caso de necesidad, a prescribir un plan de operaciones para la Misión Africana prevista. | UN | وبدأت أيضا الاستعدادات الأولية من أجل المساعدة، على وضع مفهوم لعمليات البعثة الأفريقية المقترحة إذا طُلب منها ذلك. |
El Ministro de Defensa de Sudáfrica informó a la reunión sobre los preparativos en curso para el despliegue de la Misión Africana en Burundi. | UN | وأطلع وزير دفاع جنوب أفريقيا الاجتماع على التحضيرات التي يجري عملها لنشر البعثة الأفريقية في بوروندي. |
i. Final previsto de la Misión Africana | UN | `1 ' الحالة المتوقع فيها إنهاء البعثة الأفريقية |
El mandato de la Misión Africana constará de las siguientes actividades: | UN | تتألف ولاية البعثة الأفريقية من المهام التالية: |
la Misión Africana ha de desplegarse en Burundi en un plazo de 60 días desde el establecimiento de su mandato. | UN | يتم نشر البعثة الأفريقية في بوروندي في غضون 60 يوما من صدور الولاية. |
Posteriormente se incorporarán en la Misión Africana el Destacamento Sudafricano de Apoyo a la Protección y los observadores de la Unión Africana. | UN | ويُدمج في البعثة الأفريقية مفرزة جنوب أفريقيا لدعم الحماية ومراقبو الاتحاد الأفريقي العسكريون الموجودان حاليا. |
Los miembros del Consejo rindieron tributo a la Unión Africana por el despliegue de observadores y alentaron a que se desplegaran sin más dilación las fuerzas de la Misión Africana. | UN | ورحب أعضاء المجلس بقيام الاتحاد الأفريقي بإرسال المراقبين وشجعوا على نشر قوات البعثة الأفريقية بدون مزيد من التأخير. |
Pidieron a la comunidad internacional que movilizara los fondos necesarios para permitir el despliegue de la Misión Africana cuando se dispusiera de los cálculos de costos correspondientes. | UN | وطلبوا إلى المجتمع الدولي تقديم الأموال اللازمة للسماح بنشر البعثة الأفريقية عندما تتوفر التكاليف اللازمة. |
La conclusión del despliegue de la Misión Africana y su entrada efectiva en funciones brindará una oportunidad singular de lograr una paz duradera y la reconciliación nacional en Burundi. | UN | وسيتيح إنجاز نشر البعثة الأفريقية وبدء عملياتها فرصة فريدة لتحقيق سلام دائم ومصالحة وطنية في بوروندي. |
Acogiendo complacidos el despliegue de la Misión Africana en Burundi, los miembros del Consejo apelaron a los países donantes para que ofrecieran recursos para su despliegue y mantenimiento. | UN | ورحب أعضاء المجلس بنشر البعثة الأفريقية في بوروندي مناشدين البلدان المانحة إتاحة الموارد اللازمة لنشرها والإبقاء عليها. |
Reitera su apoyo a la Misión Africana en Burundi. | UN | ويكرر تأكيد دعمه للبعثة الأفريقية في بوروندي. |
La Oficina continúa prestando asistencia y asesoramiento a la Misión Africana en Burundi. | UN | ويواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تقديم المساعدة والمشورة للبعثة الأفريقية في بوروندي. |
Anunció que se enviaría a cuatro personas para ayudar en la planificación técnica de la Misión Africana. | UN | وأعلن عن إرسال أربعة أشخاص للمساعدة في التخطيط الفني للبعثة الأفريقية. |
La misión evaluará el tipo de relación que podría existir entre las Naciones Unidas y la Misión Africana de mantenimiento de la paz. | UN | وستبحث البعثة نوع العلاقة الممكنة بين الأمم المتحدة والبعثة الأفريقية لحفظ السلام. |
El proceso de verificación y control de la cesación del fuego será dirigido por la Misión Africana. | UN | وستشرف على عملية التحقق من وقف إطلاق النار ومراقبته بعثة أفريقية. |