"la misión de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعثة الولايات المتحدة
        
    • ببعثة الولايات المتحدة
        
    • البعثة الدائمة للولايات المتحدة
        
    • لبعثة الولايات المتحدة
        
    • وبعثة الولايات المتحدة
        
    • للبعثة الدائمة للولايات المتحدة
        
    • تهدي البعثة الدائمة للوﻻيات المتحدة
        
    • بعثة الوﻻيات المتحدة تقارير
        
    • وتعرب بعثة الوﻻيات المتحدة
        
    • علمت بعثة الوﻻيات المتحدة
        
    • ببعثة الوﻻيات
        
    • بالبعثة الدائمة للوﻻيات المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة بعثة الوﻻيات المتحدة
        
    • وأشار إلى أن بعثة الوﻻيات المتحدة
        
    Subrayó que la Misión de los Estados Unidos, en colaboración con la ciudad, había intentado con cierto éxito resolver esos problemas y continuaría haciéndolo. UN وأكد أن بعثة الولايات المتحدة حاولت بنجاح أحيانا حل تلك المشاكل بالتعاون مع سلطات المدينة، وستظل تعمل من أجل حلها.
    la Misión de los Estados Unidos mantenía desde hacía mucho tiempo que la cooperación de este tipo era esencial en el sistema judicial de los Estados Unidos. UN وما برحت بعثة الولايات المتحدة على قناعة بأن التعاون من هذا النوع أمر لازم بالنسبة للنظام القضائي بالولايات المتحدة.
    En otras oportunidades la Misión de los Estados Unidos había tomado medidas para mitigar las tensiones. UN وقد سعت بعثة الولايات المتحدة في الماضي إلى تخفيف جوانب التوتر.
    Expresó la esperanza de que la Misión de los Estados Unidos y la policía adoptarían las medidas que correspondiera. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ بعثة الولايات المتحدة والشرطة اﻹجراءات الملائمة.
    Aunque su Misión mantenía contactos casi diarios con la Misión de los Estados Unidos, seguían existiendo problemas. UN وأضافت إن المشاكل ما زالت مستمرة بالرغم من أن بعثتها تتصل تقريبا يوميا ببعثة الولايات المتحدة.
    la Misión de los Estados Unidos reitera que el país anfitrión tiene la responsabilidad de proteger la seguridad de las misiones diplomáticas. UN تعيد بعثة الولايات المتحدة تأكيدها على أن البلد المضيف يتحمل مسؤولية حماية أمن البعثات الدبلوماسية.
    La Misión cubana informó a la Misión de los Estados Unidos sobre ese hecho en un plazo adecuado. UN وقال إن بعثة كوبا قدمت الى بعثة الولايات المتحدة تقارير عن الحادث في إطار مهلة زمنية مناسبة.
    Su predecesor, el Embajador Shambos, había señalado el asunto a la atención de la Sección del País Anfitrión de la Misión de los Estados Unidos. UN وقال إن سلفه، السفير شامبوس، أثار المسألة مع قسم البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة.
    la Misión de los Estados Unidos proporcionaría esa información a la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وستقدم بعثة الولايات المتحدة هذه المعلومات الى مكتب المستشار القانوني.
    También se ofreció a la Secretaría la plena cooperación de la Misión de los Estados Unidos para la preparación del presente informe. UN كما تعهدت الرسالة بتعاون بعثة الولايات المتحدة تعاونا كاملا في العمل مع اﻷمانة العامة في إعداد هذا التقرير.
    5) Si la información se refiere a otro funcionario de la misión, la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas deberá analizar esa cuestión con el jefe de la misión pertinente. UN ' ٥ ' إذا كانت المعلومات تتعلق بموظف آخر من موظفي البعثة، يتعين على بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة أن تتناول هذه المسألة مع رئيس البعثة المعنية.
    En dichas reuniones la Misión de los Estados Unidos hizo hincapié en cuatro principios importantes: UN لقد أكدت بعثة الولايات المتحدة أثناء هذين الاجتماعين على أربعة مبادئ مهمة:
    La Misión cubana había informado a la Misión de los Estados Unidos sobre ese hecho en un plazo adecuado. UN وقال إن بعثة كوبا قدمت الى بعثة الولايات المتحدة تقارير عن الحادث في إطار مهلة زمنية مناسبة.
    Su predecesor, el Embajador Shambos, había señalado el asunto a la atención de la Sección del País Anfitrión de la Misión de los Estados Unidos. UN وقال إن سلفه، السفير شامبوس، أثار المسألة مع قسم البلد المضيف في بعثة الولايات المتحدة.
    la Misión de los Estados Unidos proporcionaría esa información a la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وستقدم بعثة الولايات المتحدة هذه المعلومات الى مكتب المستشار القانوني.
    Secretario General por la Misión de los Estados Unidos UN من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    la Misión de los Estados Unidos accedió a la solicitud de la Misión del Sudán de que la Sra. Mohamed y su hijo abandonasen el país en fecha posterior. UN ووافقت بعثة الولايات المتحدة على طلب بعثة السودان برحيل زوجة السيد محمد وطفله في موعد لاحق.
    la Misión de los Estados Unidos había llegado a un entendimiento con el Servicio de Inmigración y Naturalización de los Estados Unidos a ese respecto. UN وقد توصلت بعثة الولايات المتحدة إلى تفاهم بشأن هذا الموضوع مع دائرة الهجرة والجنسيـة بالولايات المتحدة.
    Por último, alentó a todas las delegaciones a que se pusieran en contacto con la Misión de los Estados Unidos en los casos en que se previeran o hubieran ocurrido problemas relacionados con la expedición de visados. UN وشجع جميع الوفود على الاتصال ببعثة الولايات المتحدة عند توقع مشاكل تتعلق بإصدار التأشيرات أو عند حدوث هذه المشاكل.
    También se pide a la Misión que devuelva a la Misión de los Estados Unidos todas las tarjetas diplomáticas de identificación expedidas al Sr. Hermida Griego, al Sr. Suárez Hernández y a sus familiares. UN ويُطلب من البعثة أيضا أن تعيد الى البعثة الدائمة للولايات المتحدة جميع بطاقات الهوية الدبلوماسية الصادرة للسيد هيرميدا غريخو والسيد سوارز هيرنانديس، وكذلك ﻷفراد أسرتيهما.
    Fue el representante permanente de la Misión de los Estados Unidos ante el subcomité de gestión financiera de la OSCE. UN وعمل ممثلا دائما لبعثة الولايات المتحدة لدى اللجنة الفرعية للإدارة المالية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    la Misión de los Estados Unidos espera colaborar con los miembros de la comunidad diplomática en la feliz aplicación de este programa. UN وبعثة الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع أعضاء السلك الدبلوماسي على تنفيذ هذا البرنامج تنفيذا ناجحا.
    interino de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas 37 UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمـن مـن القائـم باﻷعمـال المؤقـت للبعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more