"la misión permanente de méxico" - Translation from Spanish to Arabic

    • البعثة الدائمة للمكسيك
        
    • للبعثة الدائمة للمكسيك
        
    • بعثة المكسيك الدائمة
        
    • والبعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم
        
    por la Misión Permanente de México ante la Oficina de las Naciones Unidas UN الإنسان من البعثة الدائمة للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas aprovecha la ocasión para reiterar a la Secretaría de la Organización las seguridades de su más atenta y distinguida consideración. UN وتغتنم البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتكرر اﻹعراب عن بالغ تقديرها لﻷمانة العامة للمنظمة.
    COMUNICACIÓN DE la Misión Permanente de México ANTE LA OFICINA UN رسالة موجهة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى مكتب
    En especial, nuestro reconocimiento va a la Misión Permanente de México, cuyos funcionarios están coordinando las consultas relativas al proyecto de esa resolución. UN وأود أن أنوه بخاصة بعمل البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة، التي يقوم موظفوها بتنسيق المشاورات بشأن مشروع ذلك القرار.
    Al respecto, la Misión Permanente de México transmite adjunto el informe de su Gobierno (véase el anexo). UN وفي هذا الصدد، تحيل البعثة الدائمة للمكسيك بهذا تقرير حكومة بلدها.
    Sr. Carlos Enríquez, Consejero de la Misión Permanente de México ante la OMC en Ginebra UN السيد كارلوس إنريكيس، مستشار، البعثة الدائمة للمكسيك لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف
    El Sr. Ruiz Massieu tiene una amplia experiencia en asuntos de las Naciones Unidas, ya que estuvo destacado durante varios años en la Misión Permanente de México en Nueva York. UN واكتسب خبرة واسعة في شؤون الأمم المتحدة حيث عمل في البعثة الدائمة للمكسيك بنيويورك على مدى عدة سنوات.
    la Misión Permanente de México agradecerá cumplidamente a la Secretaría proporcionar la citada información al Comité del Consejo de Seguridad encargado de la aplicación de las sanciones contra Haití, así como darle la difusión acostumbrada. UN وسيكون من دواعي امتنان البعثة الدائمة للمكسيك أن تحيل اﻷمانة العامة تلك المعلومات الى لجنة مجلس اﻷمن المكلفة بتنفيذ الجزاءات ضد هايتي، وأن تقوم بتعميمها على النحو المتبع.
    Nota verbal de fecha 28 de octubre de 1994 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخـــة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷميـــن العام من البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 9 de septiembre de 1996 dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة
    la Misión Permanente de México agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento de la Conferencia. GE.98-61483 UN وستكون البعثة الدائمة للمكسيك ممتنة لو قامت أمانة مؤتمر نزع السلاح باتخاذ التدابير اللازمة لتوزيع هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.
    la Misión Permanente de México agradecería a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento de la Conferencia. UN وستكون البعثة الدائمة للمكسيك في غاية الامتنان لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح التدابير اللازمة لتعميم هذا النص بصفته وثيقة مؤتمر.
    Nota verbal de fecha 3 de mayo de 2001 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2001 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 2 de julio de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 2 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 3 de mayo de 2002 dirigida a la secretaría del Comité por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2002 موجهة إلى أمانة اللجنة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Se mantuvo una actualización constante sobre las labores del Consejo en la página de Internet de la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas. UN وجرى باستمرار استكمال المعلومات عن أعمال المجلس المتوافرة على موقع البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة على الإنترنت.
    Nota verbal de fecha 28 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 20 de mayo de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 20 de mayo de 2004 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة
    Entre los ponentes figuraban representantes de la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la OCDE y la sociedad civil. UN وضمّ أعضاء الحلقة النقاشية ممثّلين للبعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمجتمع المدني.
    Puede obtenerse más información al respecto solicitándola a la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas. UN 31 - يمكن الحصول على معلومات إضافية أخرى بطلبها من بعثة المكسيك الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    La secretaría del Foro también participó en un grupo sobre las oportunidades y los desafíos para la mujer en las Américas organizado por la oficina regional del UNIFEM para los países de América Latina y el Caribe (LAC) y la Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas. UN وشاركت أمانة المنتدى أيضا في فريق معني بالفرص والتحديات التي تواجه المرأة في الأمريكيتين الذي نظمه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة/بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي والبعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more