Esta es la mujer de la que os hablaba. Mi Bonnie. | Open Subtitles | هذه المرأة التي كنت أتحدث عنها هذه بوني خاصتي |
Es la mujer de la que hablan todos los hombres de la ciudad. | Open Subtitles | هذه المرأة التي يتحدث عنها كل الرجال في البلدة. |
Es el marido de la mujer de la que te estaba hablando. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه زوج تلك المرأة التي أخبرتك عنها |
¿Recuerdas la mujer de la que te hablé? | Open Subtitles | هل تذكرين تلك المرأة التي حدّثتِك بشأنها ؟ |
Casey, ésta es la mujer de la que te estaba hablando... | Open Subtitles | أرجو المعذرة كايسي هذه هي المرأة التي كنت أحدثك هنا للتو |
Y no habría tenido ninguno si no hubiera sido tocada por la mujer de la que hablo. | Open Subtitles | ولم تكن لتنجب، لو لم تلمسها المرأة التي أتحدث عنها |
Y si ella es la mujer de la que te enamoraste en tu visión tienes que comerlo con ella. | Open Subtitles | و إن كانت هي المرأة التي تحبها في رؤياك، يجب أن تتناوله معها |
Esta debe de ser la mujer de la que me hablabas. | Open Subtitles | لابد أن هذه المرأة التي كنت تخبرني بشأنها |
La mejor parte es que la mujer de la que tengo los recuerdos, fue a Quantico, lo que significa que aprendió cómo hacer esto... | Open Subtitles | المرأة التي لدي ذكريـاتـها ذهبت للتدريبات بالمباحث الفيدراليـة تعلمــت كيف تفعـل هذا |
¿Qué va a pensar cuando mates a tiros a la mujer de la que está enamorado? | Open Subtitles | ماذا سيظن عندما تطلق النار على المرأة التي يحبها؟ |
¿Rechazar a la mujer de la que me enamoré solo porque es filistea? | Open Subtitles | ارفض المرأة التي احبها فقط لانها فلسطينينة؟ |
¿No es la mujer de la que hablabas... | Open Subtitles | أليست هي تلك المرأة التي كنتَ تتكلم عنها ؟ |
No se puede separar a la mujer de la que te enamoraste... de todas mis identidades. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفرق المرأة التي وقعت في حبها من أيّ من هوّياتي |
Excepto la mujer de la que estás enamorado, ¿verdad? | Open Subtitles | باستثناء المرأة التي أحرزنا في حب، أليس كذلك؟ |
¿La mujer de la que aún estás enamorado, Einar? | Open Subtitles | تلك المرأة التي كنت لا تزال في حب، اينار؟ |
Con la mujer de la que dices estar enamorado después de haberla conocido hace unas horas? | Open Subtitles | مع المرأة التي تدعي حبها بعد معرفتها لبضع ساعات فحسب؟ |
Túnez apoya asimismo los trabajos cumplidos por el Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones, así como los de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de la que ha pasado a ser miembro. | UN | وتؤيد تونس أيضا الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية وكذلك الأعمال التي أنجزتها لجنة مركز المرأة التي أصبحت تونس عضوا فيها. |
Yves, esta es la mujer de la que te hable. | Open Subtitles | -الشرف لي إيفس ، هذه المرأة التي حدثتك عنها الدكتورة إيفا روجاس |
Con la mujer de la que les conté teníamos un diamante Arcadian la más rara gema en la constelación Damascene. | Open Subtitles | ... تلك المرأة التي حدثتكم عنها ... كان معها ماسة أركادية أكثر الجواهر ندرة في المجموعة الدمشقية الشمسية |
O la necesidad de no detenerse ante nada para vengar la muerte de la mujer de la que nació. | Open Subtitles | أو عندما لا تشعر بالحاجة إلى أن تمضي حتى النهاية... انتقامًا لمقتل المرأة التي أنجبتك |