| Otras prohíben a sus adherentes pagar o aceptar el precio de la novia. | UN | بينما منعت كنائس أخرى اتباعها من دفع ثمن العروس أو قبوله. |
| Entonces es solo cuestión de tiempo que la novia sea llevada, ¿no? | Open Subtitles | إذا, عاجلاً أم أجلاً ستأخذ العروس لبيت زوجها, أليس كذاك؟ |
| Los detalles están un poco borrosos... pero creo que la novia era despampanante en ese atuendo ajustado de Serena y... | Open Subtitles | التفاصيل مشوشة قليلا و لكن اعتقد ان العروس كانت متألقة في انطباعها للعناق سيرينا كانت تجهز ل |
| ¿Crees que el fantasma es el papá de la novia de Ned? | Open Subtitles | وجعله يعبر للضوء وتظنين بأن الشبح هو والد صديقة نيد؟ |
| Si conoces tanto a la novia como al novio, ¿a qué lado te sientas? | Open Subtitles | , لو كنت تعرف كلا العروسة و العريس في أيّ جهة ستجلس؟ |
| Me gustaria pedirle a Gloria, hermana de la novia, que suba al pulpito. | Open Subtitles | أريد أن أطلب من شقيقة العروس ـ غلوريا ـ أن تلقيها |
| -No, no iré a ningún lado. -Quiero conocer a la novia ruborizada. | Open Subtitles | لا ، لن أذهبي لأي مكان اريد أن اقابل العروس |
| Da mala suerte ver a la novia con el vestido antes de la boda. | Open Subtitles | إن الفأل السيء هو أن ترى العروس في ثوب زفافها قبل الزفاف |
| Si la novia no es la mujer asesinada ¿permitiría que la ceremonia continúe? | Open Subtitles | إذا العروس لم تكن هي المرأة المقتولة هل ستسمح بمضي المراسم |
| Después de todo, es la función tradicional del papá de la novia. | Open Subtitles | بغضّ الظر عن أيّ شيء إنه واجب والد العروس التقليدي |
| Sí, la novia busca la mejor boda que el dinero puede comprar. | Open Subtitles | .. أجل ، أرادت العروس أفضل زفاف يمكن إقامته بالمال |
| Hoy debe ser difícil para ti, que te acostaste con la novia. | Open Subtitles | لابدَ ان اليوم صعباً جداً عليك، كونُكَ نمتَ مع العروس. |
| También, la novia ha solicitado que nosotras hagamos una coreografía para el pasillo. | Open Subtitles | أيضا، وقد طلبت العروس أن نفعل فشلت الممر مشيا على الأقدام. |
| El novio nunca ve a la novia la noche antes de la boda. | Open Subtitles | العريس لا يرى العروس أبداً في الليلة التي تسبقُ حفل الزفاف |
| El padre de la novia estaba en contra de una boda por amor. | Open Subtitles | والد العروس كان يرفض الزواج عن حب بصرامة. لكننا رتبنا تمثيلية.. |
| Pero si la novia charlatana se hubiera callado, todo el problema habría desaparecido. | Open Subtitles | لكن إن توقفنا عن الثرثرة عن العروس كل هذه المشكلة ستذهب |
| Sabes, vi a la novia de mi hermano anoche y pensé que me estoy convirtiendo en un maldito pendejo. | Open Subtitles | تعرف ، رأيت صديقة اخي الجديدة البارحة وبدا ليّ انه سوف تصبح لدي رغبة في معاشرتها |
| La familia de la novia a la derecha y la del novio a la izquierda. | Open Subtitles | عائلة العريس إلى اليمين، و عائلة العروسة إلى الشمال. هل غادرت عائلة العريس؟ |
| Fue la novia de la clase en varios sentidos, pero era buena chica. | Open Subtitles | كانت حبيبة الفصل بأكمله بأكثر من طريقة. ولكنها فتاة لطيفة جدا |
| No se olvide, usted apoya a la novia. Y no hagas eso otra cosa. | Open Subtitles | وتذكروا أنكم جميعاً دعم للعروس ولو سمحتي لا تفعلي شيئاً من أفعالك |
| La declaro desde hoy la novia de Jesucristo, Hijo del Dios Todopoderoso. | Open Subtitles | أُعلنُكِ من اليوم .. عروس المسيح يسوع، ابن الربّ القدير. |
| Es decir, es fácil ser la novia de alguien, pero ¿cuánta gente puede decir que es la musa de alguien? | Open Subtitles | أقصد، من السهل أن تكوني خليلة شخص لكن كم شخصا يمكنه أن يقول أنه وحي لشخص ما؟ |
| Sí, bueno, apesta igual que ser la novia que no sabe lo suficiente. | Open Subtitles | أجل، إنه سيء بقدر اعتباري الصديقة الحميمة التي لاتعرف بشكل كافِ |
| Verifica a la novia. No tiene ninguna coartada aparte de ser una hippy. | Open Subtitles | تحقق من الخليلة ليس لديها أيّ عذر حقيقي عدا كونها حرّة |
| Cada año el robo de la novia destruye el destino de muchas muchachas, a las que se roba y se las fuerza al matrimonio en contra de sus deseos. | UN | وفي كل عام تدمِّر سرقة العرائس حياة كثير من الفتيات اللاتي يُسرَقن ويُفرَض عليهن الزواج على غير رغبتهن. |
| He investigado los números de serie del dinero que la novia trajo, y no se denunció su robo ni se mencionó en ningún informe policial. | Open Subtitles | لقد بحثت عن الأرقام المتسلسلة من المال الذي احضرته العشيقة, ولم يكن مبلغاً عنه كمسروق أو مذكوراً في أي إبلاغ شرطة |
| ¿Decirles que la novia cambió de parecer? | Open Subtitles | أخبرْهم الذي العروسَ هَلْ تَغيّرَ رأيها؟ |
| la novia podría haberlo vestido, y tiró la camisa en el cesto por costumbre. | Open Subtitles | ربما صديقته غيرت له ملابسه الالقاء بالقميس بالسلة شىء خارج عن العاده |
| Es tradición de que el novio lleve a la novia a través del umbral. | Open Subtitles | انها من التقايد ان يقوم العريس بحمل عروسه ويتجاوز بها عتبه المنزل |
| Tu sicario, Vincent, lo perdió y mató a la novia de padre en su lugar. | Open Subtitles | الرجل الذي ارسلته , فنسنت, لم يستطع اصابته وقتل عشيقة والدي بدلا عنه |