"la oficina de ética del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الأخلاقيات التابع
        
    • مكتب الأخلاقيات في برنامج
        
    • مكتب الأخلاقيات ببرنامج
        
    • مكتب الأخلاقيات بمنظمة
        
    • مكتب أخلاقيات صندوق
        
    • لمكتب الأخلاقيات بالبرنامج
        
    • لمكتب الأخلاقيات ببرنامج
        
    • مكتب الأخلاقيات بصندوق
        
    • بمكتب أخلاقيات صندوق
        
    • بمكتب الأخلاقيات في صندوق
        
    • مكتب الأخلاق التابع
        
    • الأخلاقيات التابع للبرنامج
        
    • يضطلع بها مكتب الأخلاقيات في صندوق
        
    • مكتب الأخلاقيات خلال الفترة من
        
    • لمكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج
        
    Paralelamente, la Oficina de Ética del PNUD ha impartido capacitación sobre ética al personal sobre el terreno de diferentes regiones. UN وبالمثل، يقوم مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدريب موظفين ميدانيين على الأخلاقيات في مناطق مختلفة.
    Informe de la Oficina de Ética del PNUD UN تقرير مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    la Oficina de Ética del PNUD participó en todas las sesiones y organizó dos de ellas. UN وشارك مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جميع الاجتماعات واستضاف اجتماعين.
    11.30 a 13.00 horas Informe de la Oficina de Ética del PNUD UN تقرير مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Actividades de la Oficina de Ética del PNUD en 2013 UN أنشطة مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2013
    Informe de la Oficina de Ética del UNICEF UN تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطولة
    El Comité también revisó el mandato y la estructura vigente de la Oficina de Ética del UNFPA al examinar su informe anual de 2009. UN واستعرضت اللجنة الاستشارية أيضاً ولاية مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق وهيكله الحالي إلى جانب تقريره السنوي لعام 2009.
    El presente informe de la Oficina de Ética del PNUD abarca el año 2011. UN يغطي هذا التقرير المقدَّم من مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة المكتب لعام 2011.
    Desde su creación, la Oficina de Ética del UNFPA ha completado siete rondas de declaraciones de la situación financiera. UN أكمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، منذ إنشاءه، سبع جولات إقرار بالذمة المالية.
    En el segundo caso, sobre la base de la información aportada por el denunciante, el Presidente convino con la conclusión de la Oficina de Ética del programa pertinente y, en consecuencia, decidió que no procedía la realización de un nuevo examen. UN وفي القضية الثانية، وعلى أساس المعلومات التي وفرها مقدم الشكوى، اتفق الرئيس مع استنتاج مكتب الأخلاقيات التابع للبرنامج المعني ومن ثم قرر عدم المضي في أي استعراض إضافي.
    El Jefe de la Oficina de Ética del PNUD es nombrado por un período de cuatro años, y al expirar su mandato no puede ser elegido para ocupar ningún otro cargo en el PNUD. UN ويعمل رئيس مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة وظيفية مدتها أربع سنوات، وهو غير مؤهل في وقت لاحق لتسلم أي وظيفة أخرى في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعد انقضاء فترة وظيفته.
    En 2008 la Oficina de Ética del PNUD participó regularmente en las reuniones del Comité y organizó dos de ellas. UN 45 - وفي عام 2008، شارك مكتب الأخلاقيات التابع للبرنامج الإنمائي بانتظام في اجتماعات اللجنة، واستضاف اثنين منها.
    Haciendo hincapié en la decisión del Fondo de asegurar la rendición de cuentas, se refirió a la creación en 2008 de la Oficina de Ética del UNFPA y al programa de divulgación de la información financiera del Fondo. UN وفي معرض التشديد على التزام الصندوق بالمساءلة، أشارت إلى إنشاء مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق في عام 2008 وإلى برنامج الصندوق للإفصاح المالي.
    En el curso de ese año, la Oficina de Ética del PNUD examinó su labor desde sus comienzos, conforme a lo previsto en su plan de acción. UN وفي عام 2011، استعرض مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمله منذ بدايته، على النحو المتوقع في خطة عمله.
    Esa delegación también instó a que la Oficina de Ética del PNUD y el Comité Asesor de Auditoría mantuvieran su independencia. Otra delegación preguntó cómo podía mantener su independencia el Comité Asesor de Auditoría habida cuenta de que era elegido por la Junta Ejecutiva y debía la rendir cuentas a ésta. UN كما حث الوفد على استقلالية مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وتساءل وفد آخر عن كيفية احتفاظ اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات باستقلاليتها إذا كان المجلس التنفيذي يقوم بانتخابها وإذا كانت مسؤولة أمامه.
    Adoptó la decisión 2010/17, relativa al informe de la Oficina de Ética del PNUD correspondiente a 2009. UN اتخذ المقرر 2010/17 بشأن تقرير مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009.
    Informe de la Oficina de Ética del UNICEF UN تقرير مكتب الأخلاقيات بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    A principios de 2008 se estableció la Oficina de Ética del Fondo, que promoverá e incrementará la coherencia e independencia operacional de la administración con respecto a las cuestiones relativas a la ética. UN وقد أنشئ مكتب أخلاقيات صندوق السكان في أوائل عام 2008، وهو سيشجع ويعزز الاتساق والاستقلالية التنفيذية في إدارة المسائل المتصلة بالأخلاقيات.
    A continuación, la anterior Directora de la Oficina de Ética del PNUD ofreció a la Junta Ejecutiva información actualizada sobre las medidas adoptadas para cerrar los casos de conflicto de intereses anteriormente mencionados, y los resultados de las mismas. UN 101- ثم قدمت المديرة السابقة لمكتب الأخلاقيات بالبرنامج الإنمائي معلومات إلى المجلس التنفيذي عن الخطوات المتخذة والنتائج المحققة بشأن حالات تضارب المصالح المتبقية المذكورة آنفا.
    La anterior Directora de la Oficina de Ética del PNUD, la Asesora de la Oficina de Ética del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS, en nombre del Oficial de Ética de la UNOPS, presentaron los informes anuales de actividades (DP/2012/14; DP/FPA/2012/10; y DP/OPS/2012/6). UN 95 - عرض المدير السابق لمكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمستشار المعني بشؤون الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير الفريق المعني بالأخلاقيات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التقارير السنوية عن أنشطة منظماتهم (DP/2012/14؛ DP/FPA/2012/10؛ DP/OPS/2012/6).
    El Asesor de la Oficina de Ética del UNFPA respondió a la pregunta sobre los conflictos de intereses y aclaró que, de las 90 consultas recibidas del personal, la mayoría estaban relacionadas con la participación en actividades externas, a las que la Oficina de Ética había proporcionado la orientación necesaria. UN 113 - وفي معرض الإجابة عن التساؤلات المتصلة بحالات تضارب المصالح، أوضح مستشار مكتب الأخلاقيات بصندوق الأمم المتحدة للسكان أنه من واقع 90 استفساراً وردت من الموظفين فقد جاء معظمها متصلاً بالمشاركة في أنشطة خارجية. ومن ثم فقد أصدر مكتب الأخلاقيات التوجيه اللازم في هذا الصدد.
    El Oficial encargado de la Oficina de Ética del UNFPA se refirió asimismo a la cuestión de la percepción y aseguró a las delegaciones que el Fondo había seguido los procedimientos jurídicos estrictos y había emitido circulares periódicas para comunicar al personal las medidas adoptadas por el UNFPA sobre las denuncias de irregularidades, y garantizar el debido proceso para todas las personas implicadas. UN وتناول الموظف المسؤول بمكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان بالمثل مسألة الشعور، وأكد للوفود أن الصندوق يتبع إجراءات قانونية صارمة ويُصدر تعميمات منتظمة للموظفين تُبيِّن الإجراءات التي يتخذها الصندوق بشأن مزاعم سوء السلوك، ويكفل اتخاذ الإجراءات القانونية الواجبة إزاء جميع الأشخاص المعنيين.
    El Director de la Oficina de Ética del PNUD, el Asesor de la Oficina de Ética del UNFPA y el Oficial de Ética de la UNOPS presentaron los informes anuales de sus oficinas de ética respectivas (DP/2013/36; DP/FPA/2013/2; y DP/OPS/2013/5). UN 107 - قام كل من مدير مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمستشار بمكتب الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان ومسؤول الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بعرض التقارير السنوية، كل بالنسبة إلى مكتب الأخلاقيات الذي يتبعه (DP/2013/36؛ DP/FPA/2013/2؛ و DP/OPS/2013/5).
    Antes de remitir el testimonio de la testigo... a la Oficina de Ética del Congreso... ella tiene derecho a hacer una declaración. Open Subtitles قبل الإحالة إلى شهادة الشهود في مكتب الأخلاق التابع لمجلس الشيوخ من حقها أن تدلي ببيانها.
    E. Fijación de normas y apoyo a las políticas 38. Una función clave de la Oficina de Ética del UNFPA es promover la fijación de normas sobre ética y proporcionar orientación a los directivos para la incorporación de esas normas en las prácticas y procedimientos institucionales. UN 38 - من المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأخلاقيات في صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة لوضع المعايير الأخلاقية وتقديم التوجيهات للإدارة بشأن إدراج هذه المعايير في الممارسات والعمليات التنظيمية.
    El presente informe ofrece una sinopsis de las actividades realizadas por la Oficina de Ética del 1 de enero al 31 de diciembre de 2009. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأخلاقيات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El primer año de la Oficina de Ética del PNUD se caracterizó por los problemas surgidos durante su puesta en marcha y por la gran demanda de sus servicios. UN 1 - اتسمت السنة الأولى لمكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتحديات التي يمكن مواجهتها عادة في فترة بدء العمل وبارتفاع حجم الطلب على خدماته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more