"la oficina de finanzas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب الشؤون المالية
        
    • مكتب المالية
        
    • بمكتب المالية
        
    • ومكتب الشؤون المالية
        
    • لمكتب الشؤون المالية
        
    La mayor parte del traslado tuvo lugar durante el segundo semestre de 2006, y la Oficina de Finanzas se trasladó a principios de 2007. UN وتم الجزء الأكبر من عملية النقل أثناء النصف الثاني من عام 2006، وانتقل مكتب الشؤون المالية في أوائل عام 2007.
    La Tesorería era una función dentro de la Oficina de Finanzas y Administración del PNUD. UN والخزانة وحدة داخل مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع للبرنامج الإنمائي.
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de dos puestos de funcionarios del personal nacional de servicios generales en la Oficina de Finanzas UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب الشؤون المالية
    El Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, está encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable por las medidas de seguimiento. UN ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    :: Instalación de equipo de vigilancia de alta tecnología en el cuartel general de la Misión, las residencias del Representante Especial y del Representante Especial Adjunto Principal, el almacén de suministros y la Oficina de Finanzas UN :: تركيب أجهزة رصد ذات تكنولوجيا متقدمة في مقر البعثة، وأماكن سكن الممثل الخاص والنائب الرئيسي للممثل الخاص، ومستودعات التخزين ومكتب الشؤون المالية
    El Contralor Financiero Principal analiza y vigila constantemente esta cuestión, dentro del programa ordinario de trabajo de la Oficina de Finanzas y Administración. UN ولا تزال المسألة قيد الاستعراض والتدقيق المستمرين من جانب كبير المراقبين الماليين، كجزء من برنامج العمل العادي لمكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    Sin embargo, el procedimiento de reestructuración se había suspendido y se lo ampliaría a fin de incluir a la Oficina de Finanzas. UN غير أنه تم تعليق عملية استعراض إعادة الهيكلة وسيجري توسيعها لتشمل مكتب الشؤون المالية.
    En 2006 continuarán las consultas en curso entre la Oficina de Finanzas y las oficinas. UN وستتواصل المشاورات الجارية بين مكتب الشؤون المالية والمكاتب في عام 2006.
    La Sección de Tesorería está integrada en la Oficina de Finanzas y Administración del PNUD. UN ويضطلع قسم الخزانة بالمهمة المنوطة به ضمن مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع للبرنامج الإنمائي.
    El traslado se realizó principalmente durante el segundo semestre de 2006, mientras que la Oficina de Finanzas se trasladó a principios de 2007. UN وتم الجزء الأكبر من عملية النقل أثناء النصف الثاني من عام 2006، مع انتقال مكتب الشؤون المالية في أوائل عام 2007.
    la Oficina de Finanzas está estudiando la posibilidad de automatizar la contabilización de los fondos comprometidos. UN ويعكف مكتب الشؤون المالية على استكشاف إمكانية التشغيل الآلي لنظام محاسبة الالتزامات.
    la Oficina de Finanzas está estudiando la posibilidad de automatizar la contabilidad de los fondos comprometidos. UN ويعكف مكتب الشؤون المالية على استكشاف إمكانية التشغيل الآلي لنظام محاسبة الالتزامات.
    Puesto que la capacidad existente de 10 puestos en la Oficina de Finanzas era insuficiente para llevar a cabo las funciones adicionales, se ha contratado temporalmente a un contratista en la Dependencia de Pagos. UN وبما أن القدرة الحالية المتوفرة في مكتب الشؤون المالية المتمثلة بـ 10 موظفين غير كافية للاضطلاع بالمهام الإضافية، فقد جرى تعيين متعاقد عادي في وحدة المدفوعات المالية بصورة مؤقتة.
    El Director de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 62 - ويتولى مدير شعبة الخدمات الإدارية، مكتب الشؤون المالية والإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Director de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y de Administración es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 65 - وسيتولى مدير شعبة الخدمات الإدارية، مكتب الشؤون المالية والإدارية تنفيذ هذه التوصية.
    El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable de dar cumplimiento a la recomendación. UN 70 - ويتولى أمين الخزانة في مكتب الشؤون المالية والإدارية التابع لإدارة الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión garantizará que la recomendación acordada se aplique para la presentación de informes sobre el próximo bienio. UN سيكفل مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية تنفيذ التوصية المتفق عليها خلال فترة السنتين المقبلة.
    El Tesorero de la Oficina de Finanzas y Administración de la Dirección de Gestión es responsable por las medidas de seguimiento. UN ويتولى أمين الخزانة بمكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Instalación de equipo de vigilancia de alta tecnología en el cuartel general de la Misión, las residencias del Representante Especial y del Representante Especial Adjunto Principal, el almacén de suministros y la Oficina de Finanzas UN تركيب معدات مراقبة ذات تكنولوجيا متقدمة في مقر البعثة، وأماكن سكن الممثل الخاص والنائب الرئيسي للممثل الخاص، ومخازن الإمداد ومكتب الشؤون المالية
    Ésta es la máxima prioridad de la Oficina de Finanzas de la UNOPS para 2007. UN 23 - تمثل هذه التوصية الأولوية الأولى لمكتب الشؤون المالية في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more