"la oficina ejecutiva del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكتب التنفيذي للأمين
        
    • للمكتب التنفيذي للأمين
        
    • بالمكتب التنفيذي للأمين
        
    • والمكتب التنفيذي للأمين
        
    • مكتب الأمين
        
    • مكتبه التنفيذي
        
    • ديوان الأمين
        
    • المكتب التنفيذي لمكتب الأمين
        
    • يقوم به المكتب التنفيذي لﻷمين
        
    • كالمكتب التنفيذي للأمين
        
    Los temas de debate y 10 presentaciones ante el Consejo de Seguridad preparados por los departamentos fueron revisados por la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN وراجع المكتب التنفيذي للأمين العام نقاط الحوار و 10 من العروض المقدمة من الإدارات بشأن مسائل حفظ السلام إلى مجلس الأمن
    Las directrices también han permitido demostrar la prioridad que asigna la Oficina Ejecutiva del Secretario General a la integridad. UN وقد ثبتت أيضا جدوى هذه المبادئ التوجيهية كإشارة من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى أولوية النزاهة.
    No hay un centro de coordinación, pero se ha designado a un funcionario encargado de asuntos políticos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN لا يوجد مركز تنسيق إنما هناك موظف معين في المكتب التنفيذي للأمين العام معني بشؤون السياسات
    Se han puesto en práctica nuevas iniciativas, como las directrices sobre las relaciones con los medios de comunicación para los funcionarios de las Naciones Unidas publicadas por la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN واتخذت مبادرات جديدة مثل المبادئ التوجيهية لموظفي الأمم المتحدة التي أصدرها المكتب التنفيذي للأمين العام.
    El profesor Andrew Mack, antiguo director de la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, que actualmente participa en un proyecto sobre seguridad colectiva en la Universidad de Harvard patrocinado por la UNU, presentó también una ponencia sobre este tema. UN كما قام البروفسور أندرو ماك، المدير السابق لوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام، الذي يشترك حاليا في مشروع أمن الإنسان الذي تشرف عليه جامعة الأمم المتحدة في جامعة هارفارد، بتقديم عرض في إطار هذا البند.
    El Departamento está trabajando en estrecha colaboración con la Oficina Ejecutiva del Secretario General para ayudar a forjar una relación más sólida con la comunidad empresarial. UN وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام للمساعدة على زيادة تعزيز العلاقة مع مجتمع الأعمال التجارية.
    No obstante, se expresó apoyo al fortalecimiento a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    No obstante, se expresó apoyo al fortalecimiento a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    El Servicio de Protocolo y Enlace, que es parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas, presta los servicios siguientes: UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Opinión positiva de la Oficina Ejecutiva del Secretario General sobre la calidad y la exhaustividad de los informes y reuniones informativas y aceptación de las recomendaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إشادة المكتب التنفيذي للأمين العام بنوعية وشمول التقارير والإحاطات وقبول توصيات إدارة عمليات حفظ السلام
    Hay también muy frecuentes contactos entre la UNU y la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN كما أن التفاعل مكثف بين الجامعة ووحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Informe del Secretario General sobre la colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    El Servicio de Protocolo y Enlace, que forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, presta, entre otros, los servicios siguientes: UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة وهي تقدم الخدمات التالية:
    La Guía recibió la aprobación de la Oficina Ejecutiva del Secretario General y fue enviada por telegrama cifrado a los Jefes de todas las misiones de paz de las Naciones Unidas UN وقد وافق على الدليل المكتب التنفيذي للأمين العام وتم إرساله ببرقية مشفرة إلى رؤساء جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    1.60 Cuando la Asamblea General aprobó la resolución 56/253, decidió que el puesto de Ombudsman se incorporaría en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN 1-60 كان أمين المظالم، وقت اتخاذ قرار الجمعية العامة 56/253، تابعا للمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Está asignado a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y es miembro permanente del Comité de Gestión. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    En realidad, estos acuerdos se conciertan en cada caso particular entre la oficina regional del PNUD y la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وبدل ذلك، تحدَد هذه الترتيبات حسب كل حالة على حدة بين المكتب الإقليمي للبرنامج الإنمائي والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    6. Pide al Secretario General que en su sexagésimo período de sesiones justifique nuevamente la necesidad del puesto de categoría P-5 en la Oficina Ejecutiva del Secretario General; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبرر من جديد الحاجة إلى الوظيفة المصنفة برتبة ف- 5 في مكتب الأمين العام في الدورة الستين؛
    La Comisión Consultiva reitera su recomendación de que se proporcione a la Asamblea General información sobre la financiación propuesta para la plaza de Subsecretario General de Planificación Estratégica y cualquier otra plaza de categoría superior en la Oficina Ejecutiva del Secretario General que hayan existido durante más de 12 meses sin aprobación intergubernamental (A/66/7, párr. I.23). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها بأن تزود الجمعية العامة بمعلومات عن اقتراح تمويل منصب الأمين العام المساعد للتخطيط الاستراتيجي وأي مناصب أخرى عليا في مكتبه التنفيذي يكون قد مر على وجودها أكثر من 12 شهرا ولم تحصل على موافقة حكومية دولية (A/66/7، الفقرة أولا-23).
    El Sr. Nambiar (Jefe de Gabinete de la Oficina Ejecutiva del Secretario General) dice que los oficiales superiores de la Oficina Ejecutiva del Secretario General examinaron con varios representantes del Movimiento de los Países No Alineados y otros representantes permanentes el nombramiento del Sr. Edward Luck como Asesor Especial. UN 77 - السيد نامبيار (رئيس ديوان الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام) قال إن كبار المسؤولين بالمكتب التنفيذي للأمين العام قد ناقشوا تعيين السيد إدوارد لوك مستشارا خاصا مع عدد من ممثلي حركة عدم الانحياز والممثلين الدائمين الآخرين.
    De conformidad con la recomendación de la Comisión Consultiva, la Oficina Ejecutiva del Secretario General presta actualmente servicios de personal a la secretaría del Tribunal. UN ووفقا لتوصية اللجنة، يقوم المكتب التنفيذي لمكتب الأمين العام حاليا بتوفير خدمات شؤون الموظفين لأمانة المحكمة.
    en el sentido de que había que procurar que no hubiera duplicación con la labor de otros departamentos, dependencias o programas de la Secretaría y la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN بالعمل الذي يقوم به المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que estudie la posibilidad de integrar la dependencia de evaluación interna en otro departamento de la Organización, por ejemplo en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في أن تلحق وحدة التقييم الإداري بمكان آخر في المنظمة، كالمكتب التنفيذي للأمين العام، على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more