"la otra línea" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخط الآخر
        
    • الخط الأخر
        
    • الخط الثاني
        
    • الخط الاخر
        
    • خط آخر
        
    • اتصال آخر
        
    • الخَطِّ الآخرِ
        
    • الخطّ الآخر
        
    Dile que recién llamé por la otra línea, los autos pasaron la inspección... y APA enviará los papeles enseguida. Open Subtitles أخبره أني على الخط الآخر وأن السيارتان تجاوزتا الإجراءات
    Pero puede llamarlo y decirle que quiero hablar con él en la otra línea. Open Subtitles ولكن بإمكانكِ الاتصال به على الخط الآخر وتُخبريه بأنني أنتظر على الخط الآخر، أيمكنكِ ذلك، رجاءً؟
    Una llamó cuando estaba en la otra línea, pero no tardé. Open Subtitles أحدهما أتى عندما كنت على الخط الآخر, لكنني لم أتكلم مدة طويلة
    Tengo una llamada en la otra línea ¿Puedes esperar por un segundo? Open Subtitles أنا أتلقى إتصالا على الخط الأخر هل يمكنك الإنتظار ثوانى؟
    Genial. Tengo a Juliet en la otra línea, quiere pedirte un favor. Open Subtitles رائع، جولي على الخط الثاني تريد ان تطلب منك معروفاً
    Uh, sí, su reunión se alargó mucho, pero lo tengo en la otra línea ahora. Open Subtitles اه أجل فاجتماعه قد تأخر حقا ولكنه الآن معي على الخط الآخر
    Yo no le debo absolutamente nada, pero en 15 minutos mi teléfono va a sonar y mi amiga en la otra línea me va a decir exactamente dónde está. Open Subtitles أنا لا أدين له بشيء, لكن قبل 15 دقيقه رن هاتفي وكان صديقي على الخط الآخر
    Tengo al investigador en la otra línea, verificando los datos. Open Subtitles معي المحققة على الخط الآخر لتتحقق من التواريخ
    Claro, espera. Iré a la otra línea. Open Subtitles حسناً، تمهّل سأكلمُك من الخط الآخر.
    Es él en la otra línea. Open Subtitles هذا هو على الخط الآخر . دعينى أتصل بكٍ لاحقاً
    Sigue llamando, deben estar hablando por la otra línea. Open Subtitles إنه يرن باستمرار. الأرجح أنهما على الخط الآخر.
    Por favor no cuelgue. Tengo a la empresa de seguridad en la otra línea. Open Subtitles أرجوك ألا تغلقي الخط شركة الأمن على الخط الآخر
    No quise decir nada con eso. Debo irme, Sr. tengo una llamada en la otra línea. Open Subtitles ما أعنية بانة يجب ان اعلق الخط الآخر.
    Está en la otra línea. Me devolverá la llamada. Open Subtitles هي على الخط الآخر وستعاود الإتصال بي
    llamaste por la otra línea, y decidí coger tu llamada. Open Subtitles لكنك ضغطت على الخط الأخر وانا قررت ان اخذ اتصالك بدلاً من ذلك
    La tengo en la otra línea. Open Subtitles إنها لديّ على الخط الأخر
    Mi padre pide a la otra línea. Hable con usted todavía te veo. Open Subtitles اسمعي , أبي يتصل بي على الخط الثاني , يجب علي الذهاب سأتكلم معك عندما أراك اتفقنا
    Deje que cuelgue con F. Lee Bailey en la otra línea. Yo-- Sólo... espere un segundo. Open Subtitles دعيني انهي الاتصال على الخط الثاني انتظر لحظة
    Oh, escucha, Dave, cariño, eso es DreamWorks en la otra línea. Open Subtitles اوو دايف عزيزي ان الدريم وورك على الخط الاخر
    Dile, que lo llamare de vuelta en la otra línea. Open Subtitles أخبريه اني سأطلبه علي خط آخر نعم سيدي -
    ¡Tenemos que conseguir fuegos artificiales! Aguarda, tengo una llamada en la otra línea. Open Subtitles نحتاج إلى المفرقعات لنزهتنا انتظر، لديّ اتصال آخر
    Hago eso y normalmente escucho en la otra línea... Open Subtitles أُدركُ ذلك وعادة ما أَستمعُ على الخَطِّ الآخرِ
    Si, Terry, debo ponerte en espera, está mi madre en la otra línea. Open Subtitles نعم، تيري , يجب أن أضعك على الإنتظار، إنها أمّي على الخطّ الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more