En realidad, le estás pidiendo a la paciente que asuma el riesgo | Open Subtitles | في الحقيقة أنت تسأل المريض اذا ما أراد أخذ المخاطرة, |
Esta es la paciente de la que le hablé, Vamos a Muðla. | Open Subtitles | هذا هو المريض قلت لك عنها، نحن نذهب لمو لا. |
la paciente insiste en que ha copiado cada uno de esos dibujos exactamente. | Open Subtitles | يصر المريض أنه رسم كل واحدة من هذه الرسومات الثلاث بالضبط |
Como consecuencia de esta demora, la paciente perdió mucha sangre y al parecer falleció dos horas después de entrar ingresada en el hospital. | UN | ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها. ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى. |
Si tan sólo pudiera tener acceso a la paciente podría investigar el sarpullido más a fondo. | Open Subtitles | إذا استطعت الوصول المريضه يمكننى التحرى بشكل أفضل حول هذا الطفح الجلدى |
Si el paciente o la paciente no está en condiciones de prestar su consentimiento, lo presta su cónyuge o su pariente más cercano. | UN | فإذا كانت حالة المريض لا تسمح بالحصول على موافقته، يجب الحصول على موافقة الزوج أو أقرب الأقارب. |
De este modo se da preferencia al derecho a la vida de la paciente y se puede simplificar el asesoramiento. | UN | وطبقا لهذا النهج، تُعطى الأولوية لحق المريض في الحياة، ويجوز تبسيط عملية إسداء المشورة. |
Al mismo tiempo, los médicos están obligados a remitir la paciente a otro médico que acepte llevar a cabo el procedimiento. | UN | وفي الوقت نفسه، يُلزم الطبيب بإحالة المريض إلى طبيب آخر يوافق على إجراء عملية الإجهاض. |
Como puede ver, la paciente tiene un aneurisma inoperable en el cerebro. | Open Subtitles | كما ترى المريض يعاني من عدم تناسق تدفق الدم في دماغه |
Vello púbico negro ajeno a la paciente fue encontrado durante la inspección. | Open Subtitles | الآن ، شعر عانة أسود لا يخصّ المريض تم العثور عليه أثناء فحص المشط. |
la paciente ingirió una mezcla de Mogadon, Halcion, y alcohol. | Open Subtitles | المريض إبتلعَ خَلِيْط من موجادون و هالسيون وكحول. |
Cometí un error. Si la paciente muere, no conseguiré trabajo. | Open Subtitles | إن أخطأت و مات المريض لن أحصل على عمل آخر |
La verdad... que trajeron una paciente a urgencias tras un accidente de coche, entró de urgencia en cirugía con lesiones internas masivas... tu me asististe, y a pesar de nuestros más heroicos intentos, la paciente falleció por sus lesiones. | Open Subtitles | الحقيقة المريض وصل الى الطوارئ من بعد حادث سيارة ادخل الى عملية جراحية بسرعة مع نزيف داخلي شديد |
¿Estabas al tanto del embarazo de la paciente cuando fuiste a proceder? | Open Subtitles | هل انت كنت على وعي ان المريض كانت حامل عندما دخلت الى العملية؟ |
Así que realicé una cirugía mucho más invasiva. Y tuve una conversación muy diferente con la paciente después. | TED | ولذلك قمت بإجراء عملية جراحية أكثر دقة وكان حديثي بعد الانتهاء مع المريضة مختلفًا تمامًا. |
"Si bien es admirable que... "... la paciente se haya mantenido sin ingerir medicación antipsicótica... | Open Subtitles | مع انه من المثير للاحترام ان المريضة توقفت عن تناول دواء مضاد الذهان |
Mi espalda va a necesitar tracción y la paciente murió de todas formas. | Open Subtitles | , ظهري يحتاج إلى اعادة تصليح و المريضة ماتت مع ذلك |
la paciente ha sufrido un traumatismo medular, así que tenemos que tener cuidado de no empeorarlo. | Open Subtitles | المريضه لديها صدمه قويه فى العمود الفقرى, لذا يجب ان تكونوا على حذر حتى لا تتفاقم الاصابه. |
La Ley contempla el suministro de servicios de orientación psicológica a la paciente y su pareja, tanto antes como después del aborto. | UN | وينص القانون على إسداء المشورة للمريضة ولشريكها قبل اﻹجهاض وبعده. |
Oigan, dejen de preocuparse por Uds. Y preocúpense por la paciente. | Open Subtitles | أنتما، كف عن الاهتمام بأنفسكما و اهتما بالمريضة |
¡No! ¿Alguien se molestó en buscar tumores en el hígado de la paciente con una resonancia? | Open Subtitles | لا، هل تكبّد أيٌّ منكم عناءَ مسحِ مريضتنا بالرنين بحثاً عن ورمٍ كبدي؟ |
Malo para la paciente y para el hospital. | Open Subtitles | , ليس جيداً للمريض و ليس جيداً للمشفى ليس جيداً |
Hazle un pastel. la paciente tenía un 10 en la escala de dolor. ¿Qué explicaría eso? | Open Subtitles | أعدي له كعكة مريضة يصل ألمها لدرجة 10، ماذا يفسر ذلك؟ |
la paciente se llama Hannah Tedesco, T-E-D-E-S-C-O. | Open Subtitles | اسم المريضِ هانا تيدسكو. تي إي دي إي إس سي أو. |
El Tribunal declaró que había una marcada desigualdad entre el poder de negociación del médico y la paciente en estas circunstancias, y que el médico la había explotado. | UN | وأعلنت المحكمة، أن هناك تفاوتا بارزا في القدرة على المساومة بين الطبيب والمريض في هذه الظروف واستغلالا له من جانب الطبيب. |
La investigación de nuestro equipo y de otros ha documentado que, por múltiples razones, las mujeres negras tienden a dar a luz en un grupo de hospitales que tienen peores resultados, tanto para las mujeres negras como para las blancas, independientemente de los factores de riesgo de la paciente | TED | سجلت البحوث التي قام بها الفِرق وآخرون أن هنالك عدة أسباب، لميل النساء السوداوات للإنجاب في نمط معين من المشافي، وتُسبب هذه المشافي نتائج سيئة لكل من النساء البيضاوات و السوداوات، بغض النظر عن عوامل الخطر المتعلقة بالمريض |
Si bien las iniciativas unilaterales no pueden ni deben sustituir ese objetivo, son sin embargo señales de esperanza que contribuyen a crear un ambiente propicio a la paciente labor legislativa. | UN | وإن كان يجب ألا تَحلّ المبادرات اﻷحادية الطرف محل ذلك، إلا أن هذه المبادرات تشكل علامات أمل وتسهم في خلق مناخ ملائم للعمل التشريعي الصبور. |
la paciente firmó una orden para no resucitar. Se está rindiendo. | Open Subtitles | مريضتي وقعت امرا بعدم الانعاش انها تستسلم |