"la pared" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحائط
        
    • الجدار
        
    • جدار
        
    • بالحائط
        
    • الجدران
        
    • حائط
        
    • الحائطِ
        
    • بالجدار
        
    • الحوائط
        
    • للجدار
        
    • حائطك
        
    • بحائط
        
    • الحيطان
        
    • الجِدار
        
    • الحائظ
        
    Hay un momento en el que el taladro termina la perforación de la pared y entonces su hunde, ¿cierto?" TED هناك تلك اللحظة عندما يخرج الدريل بعد ثقب الحائط و هناك يحدث الإندفاع , صحيح ؟
    Y yo esperaba que ellos pusieran un metro a lado de la pared para medir y calcular la altura del edificio. TED و كما توقعت منهم أن يضعوا مسطرةً على جانب الحائط يقدروا الطول بالإصبع , و يقوموا بتقدير للطول
    Repetimos esto varias veces para capturar el tiempo de llegada de muchos fotones desde diferentes puntos de la pared. TED نكرر هذه الأبعاد عدة مرّات لنلتقط أوقات وصول العديد من الفوتونات من مواقع مختلفة على الحائط.
    Es necesario reparar la pared limítrofe del puerto, que tiene 1.200 metros de largo, a un costo estimado en 19.000 dólares. UN أما الجدار الحدي للمرفأ، الذي يبلغ طوله ٢٠٠ ١ متر، فيلزمه إصلاح تقدر تكلفته بمبلغ ٠٠٠ ١٩ دولار.
    Los asientos de la galería se han trasladado a la pared este y el podio a la pared oeste. UN وقد نُـقلت مقاعد الأروقة إلى الجزء الشرقي من الجدار ونُـقلت المنصة إلى الجزء الغربي من الجدار.
    Muestra del suelo, el borde de la pared y la pared de la segunda habitación de un apartamento tomada con metanol UN عينة مسحية باستخدام الميثانول مأخوذة من على أرضية شقة، ومن حافة جدار بها ومن جدار الغرفة الثانية بها
    ¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. TED مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات.
    Su padre lo escribió en el suelo y en la pared, y después pintó encima. Open Subtitles كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك.
    Me di golpes contra la pared tratando de prever tu próxima jugada. Open Subtitles سأضرب رأسي على الحائط لكي أحاول أن أتوقع خطوتك القادمة
    Una vez estábamos en un centro comercial, atamos a Tubby al techo... y voló por los aires, atravesó la pared. Open Subtitles ذات مرة عندما كنا فى مركز التسوق ربطنا شخص بدين فى السقف وطارفى الهواء وتحطم عبر الحائط
    Y había marcas en la pared, como si hubiesen usado una palanca para voltearlo. Open Subtitles كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً
    Antes solía cortarles las cabezas y los brazos y colgarlas en la pared. Open Subtitles لقد أعتدت على قطع رأسها و أطرافها و ألصقهم على الحائط
    ¿No puedes atravesar la pared y ver si hay algo al otro lado? Open Subtitles هل يمكنك الدخول الى الحائط ورؤيه الأشياء على الجانب الاخر ؟
    Y me gustaría compartir algunas cosas que la gente escribió en la pared. TED وأود أن أشارككم بعض الأشياء التي كتبها الناس على هذا الجدار.
    Así que, más que asegurar un fondo neutro para las obras expuestas, ahora la pared gritaba por atención. TED بدلا من الحفاظ على حيادنا تجاه الأعمال الفنية المعروضة, فان الجدار الآن يحظى باهتمام زائد.
    La penicilina se une a uno de los compuestos que tejen esta red, y evita que la pared se reconstruya TED يتداخل البنسلين بين المركّبات التي تنسج وحدات هذه الشبكة ويحول دون إعادة بناء الجدار عند مرحلة دقيقة.
    La sostendré del otro lado de la pared. Quizás se logre así. Open Subtitles سامسكها من الجانب الاخر من الجدار ربما يؤدى هذا الغرض
    Todo el mundo salga, los brazos contra la pared. Están bajo arresto. Open Subtitles الجميع يخرج للخارج وقفوا عند الجدار , انتم رهن الأعتقال
    Es la pared excavada en la base original del World Trade Center que resistió la presión del río Hudson durante un año completo después del evento. TED إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث.
    Uno de los funcionarios policiales enchufó un cable en la pared y entonces el autor recibió descargas eléctricas y más golpes. UN ثم وضع أحد رجال الشرطة سلكا كهربائيا في منشب بالحائط وأطلق عليه عدة صدمات كهربائية، وضُرب مرة أخرى.
    Un día, si eran diligentes, se decía que al ir a escribir sus respuestas en la pared, esta vez hallarían un acertijo esperándolos. Open Subtitles عندما بدأت تبرز قيل أن الإجابة الصحيحة بدأت تظهر على الجدران لكن هذه المرة، سيجدون اللغز الذى بدأوا بالفعل يفهموه
    Esta mujer, en la pared del montón de masa de estiércol, ha hecho un dibujo. TED الآن، هذه السيدة، على حائط هذه الكومة من أقراص الروث قد رسمت لوحة
    Ya la había cagado lo suficiente Así que se detiene en el baño, y empieza a limpiar la sangre de la pared. Open Subtitles لم يكن قد مارس الجنس بما فيه الكفاية. . حتى يَعُودُ في الحمّامِ، وبْدأُ تَنظيف الدمِّ مِنْ على الحائطِ.
    Usted tiene mal sexo y me temo que estoy cansado de él con mi oreja apretada contra la pared a escuchar. Open Subtitles أنتم يا أصحاب كنتم تحصلون على جنس سيئ و أنا تعبت من الأضطرار لسماعه مع أذني ملتصقة بالجدار
    Y nadie decía nada sobre los agujeros de bala en la pared. Open Subtitles ولا أحد قال أيّ شئ عن ثقوب الطلقات في الحوائط
    Lo que intimida de El Cap es el tamaño de la pared. TED ما يجعل "إل كابيتان" مخيفا جدًا هو الحجم الهائل للجدار.
    Lo siento mucho por lo de la pared y todo eso. Open Subtitles أنا حقاً آسف بخصوص حائطك وكل شيء آخر فعلته لك
    El único sonido que se oyó fue el impacto de los disparos en la pared de la torre del puesto de guardia. UN ولم يسمع سوى دوي ارتطام الطلقة بحائط برج نقطة الحراسة.
    Vosotros dos os encerrabais en una habitación y os gritabais el uno al otro, y golpeabais la pared... Open Subtitles يا رفاق أغلقوا على أنفسكم في الغرفة وقوموا بالصراخ على بعضكم البعض وستتصايحون على الحيطان
    Escarificación de la pared interna, destrucción de ciertos tejidos. Open Subtitles خَدْش الجِدار الداخلى, اِتلاف أنسجة مُعيّنة.
    Arriba las manos. Contra la pared. Open Subtitles ارفعي يديك وقفي بمحاذاة الحائظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more