"la parte v" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء الخامس
        
    • الباب الخامس
        
    • الجزء خامسا
        
    • القسم الخامس
        
    • بالجزء الخامس
        
    • بالباب الخامس
        
    • الفرع خامسا
        
    • الجزء خامساً
        
    • الفرع خامساً
        
    • بالباب ٥
        
    • والجزء الخامس
        
    • للجزء الخامس
        
    la parte V de la Ley establece la protección contra el despido injusto, incluido el de las mujeres con permiso de maternidad. UN ويوفر الجزء الخامس من القانون الحماية من الفصل غير العادل، بما في ذلك حماية المرأة الحاصلة على إجازة أمومة.
    En la parte V infra se presenta la solicitud de financiación cuya aprobación se pide a la Asamblea General. UN أما الإجراء ي المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل فيرد في الجزء الخامس أدناه.
    Pasaremos primero al proyecto de resolución que figura en el párrafo 14 de la parte V del informe. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    la parte V de la Constitución también contiene diversas disposiciones generales que garantizan el ejercicio apropiado de este derecho. UN كما تضمن الباب الخامس من الدستور عدداً من المبادئ الأساسية التي من شأنها أن تكفل للفرد هذا الحق على الوجه المطلوب.
    En la parte V de este informe se examinan estas iniciativas en mayor detalle. UN ويتناول الجزء خامسا من هذا التقرير هذه المبادرات بمزيد من التفصيل.
    Nos ocuparemos en primer lugar del proyecto de resolución que figura en el párrafo 14 de la parte V del informe. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد فـــي الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 8 de la parte V de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء الخامس من تقريرها.
    Los programas especiales se tratan en la parte IV, y la parte V expone las previsiones totales de financiación para 1995. UN ويتناول الجزء الرابع البرامج الخاصة بينما يرد في الجزء الخامس مجموع اسقاطات التمويل لعام ٥٩٩١.
    la parte V versa sobre las obligaciones del Estado del pabellón y la parte VII se refiere a las necesidades de los Estados en desarrollo en la aplicación del acuerdo. UN ويعالج الجزء الخامس مسؤوليات دول العلم، كما يعالج الجزء السابع احتياجات الدول النامية لتنفيذ الاتفاق.
    En la parte V paso a examinar los tratados de desnuclearización y el Tratado sobre la no proliferación. UN وأمضي في الجزء الخامس إلى النظر في معاهدات إعلان مناطق خالية من اﻷسلحة النووية ومعاهدة عدم الانتشار.
    Los Programas especiales se tratan en la Parte IV y la parte V expone las previsiones totales de financiación para 1996. UN ويتناول الجزء الرابع البرامج الخاصة، في حين يحدد الجزء الخامس اجمالي إسقاطات التمويل لعام ٦٩٩١.
    Se sugirió que el artículo 18 se incluyera en la parte V. UN واقتُرح إدراج المادة ٨١ في الجزء الخامس.
    Algunas organizaciones indígenas afirmaron que la parte V estaba relacionada estrechamente con el derecho a la libre determinación tal como figuraba en el artículo 3. UN وذكرت بعض منظمات الشعوب اﻷصلية أن الجزء الخامس متصل اتصالاً وثيقاً بحق تقرير المصير كما ورد في المادة ٣.
    Además, muchas organizaciones indígenas afirmaron que el texto de la parte V no establecía medidas preferenciales para los pueblos indígenas. UN وأكدت فضلا عن ذلك منظمات عديدة أن اللغة المستخدمة في الجزء الخامس لا تخلق تدابير تفضيلية لصالح الشعوب اﻷصلية.
    Sugirió que en la parte V se agregara un párrafo relativo a la infancia. UN واقترح أيضاً إدراج فقرة إضافية بشأن اﻷطفال في الجزء الخامس.
    El Canadá también expresó su apoyo al contenido del artículo 18; sin embargo, la disposición debía trasladarse a la parte V del proyecto de declaración. UN وتؤيد كندا كذلك مضمون المادة ٨١؛ غير أنها تقترح نقل هذه المادة إلى الجزء الخامس من مشروع اﻹعلان.
    Se señaló, sin embargo, que el ejemplo de las reservas y objeciones a la parte V de la Convención de Viena de 1969 era muy específico. UN على أنه لوحظ أن المثال الذي سيق بشأن التحفظات والاعتراضات على الباب الخامس من اتفاقية فيينا لعام 1969 مثال محدد للغاية.
    Estas disposiciones están vinculadas indisolublemente a las normas de la parte V con las que guardan relación. UN وهذه الأحكام مرتبطة ارتباطا وثيقا بأحكام الباب الخامس التي تتعلق بها.
    En la parte V se informa al respecto con mayor detalle. UN ويُعرض هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الجزء خامسا.
    la parte V está dedicada al perfeccionamiento de la legislación y la aplicación de los instrumentos de derecho internacional en la legislación de la República de Tayikistán. UN القسم الخامس: يُعنى بتطوير القوانين المحلية وتضمينها أحكام الصكوك القانونية الدولية.
    En la declaración a que hace referencia el representante de Marruecos, relativa a la parte V del texto, se indica que la Quinta Comisión considera que todas las actividades de la CAPI relacionadas con la gestión de los recursos humanos deben programarse de forma tal que la Comisión se beneficie al máximo con dichas actividades. UN ويظهر البيان الذي أشار إليه ممثل المغرب، والذي يتعلق بالجزء الخامس من النص، أن اللجنة الخامسة تدرك ضرورة برمجة جميع أنشطة لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية بطريقة تستمد منها لجنة الخدمة المدنية أقصى المنفعة من هذه اﻷنشطة.
    relativas a la parte V del Estatuto UN فيما يتعلق بالباب الخامس من النظام الأساسي
    En la parte V del informe del Secretario General se ofrece información detallada sobre las disposiciones administrativas y financieras conexas. UN 14 - وتابعت قائلة إن الفرع خامسا من تقرير الأمين العام يوفر تفاصيل عن الترتيبات الإدارية والمالية المتصلة بذلك.
    Por 127 votos contra ninguno y 2 abstenciones, queda aprobada la parte V. UN تقرر الإبقاء على الجزء خامساً بأغلبية 127 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    20. En el anexo III figura la agenda del Consejo, incluida en la parte V del anexo de su resolución 5/1. UN 20- ويتضمن المرفق الثالث جدول أعمال المجلس، الوارد في الفرع خامساً من المرفق بقرار المجلس 5/1.
    Reglas de Procedimiento y Prueba relacionadas con la parte V del Estatuto UN المتصلـة بالباب ٥ من النظام اﻷساسي القواعد ٥-١ إلى ٥-٤)١(
    En la parte V se ofrece una síntesis del programa de evaluación en 2004. UN والجزء الخامس يتضمن مجملا لبرنامج التقييم في عام 2004.
    En el Anexo 1 del estudio aparece un texto refundido de los 13 principios y enfoques que se propone para la parte V de la Estrategia general de política. UN وترد في المرفق الأول بهذه الدراسة وثيقة تجميعية لجميع المبادئ والنهج الثلاثة عشرة المقترحة للجزء الخامس من استراتيجية السياسية العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more