"la pasión" - Translation from Spanish to Arabic

    • العاطفة
        
    • الشغف
        
    • شغف
        
    • عاطفة
        
    • بالعاطفة
        
    • العشق
        
    • الغرام
        
    • بالشغف
        
    • الباشن
        
    • الهوى
        
    • والعاطفة
        
    • زهرة
        
    • وعاطفة
        
    • وشغف
        
    • العاطفه
        
    La visión romántica es que primero viene la pasión y luego el diluvio de emoción, y entonces de alguna manera se transforma en algo. TED وجهة النظر العاطفية تلك تقول أن الشغف بالشئ يأتي أولاً ثم تتدفق تلك العاطفة لتتشكَّل بطريقة ما في صورة معينة.
    - Ah, gracias. - Porque yo entiendo... la pasión que sientes. Y compartirla con otras personas es la razón de la vida. Open Subtitles لأنني أفهم كيف تشعر تلك العاطفة و أن تتشارك بها مع أناس آخرين أعتقد أن هذه هي مسألة الحياة
    Estoy diciendo que ambos; la pasión, la alegría, no son mutuamente excluyentes. TED ما أقصده أنّ الإثنين، الشغف و البهجة، ليسا بالضرورة متلازمين.
    No sería totalmente falso sugerir que la enseñanza no era la pasión de Ben. Open Subtitles لن يكون غير صحيح تماما إقتراح أن مهنة التعليم ليست شغف بن
    Fundamentalmente, la Organización es su gente y la pasión y el compromiso que aportan a la labor de las Naciones Unidas. UN فالمنظمة أساسا هي ناسها، بما يسبغونه من عاطفة على أعمال الأمم المتحدة وما يبدونه من التزام بها.
    El bolso y entonces la pasión ardiente. Open Subtitles محفظتك وبعد ذلك العاطفة العاطفة الملتهبة
    Señoría, por mucho que aprecio la pasión de la parte contraria, usted ya validó nuestros contratos gubernamentales, por Open Subtitles شرفك، بقدر ما أنا أقدر العاطفة المعارضة، لديك التحقق من صحة بالفعل العقود الحكومية لدينا،
    La Comisión debe preferir la razón a la pasión y debe abstenerse de establecer un paralelo entre el Sáhara Occidental y Timor Oriental. UN ٤٨ - وأضاف أنه ينبغي للجنة أن ترجح العقل على العاطفة وأن تمتنع عن المقارنة بين الصحراء الغربية وتيمور الشرقية.
    Las parejas eróticas también entiendan que la pasión aumenta y disminuye. TED الأزواج الحميمين أيضا يفهمون أن العاطفة شموع وتتناقص.
    Con el tiempo, las imágenes se volvieron rojas, el color de la sangre, un símbolo de la pasión. TED وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر، لون الدم، رمز العاطفة.
    "El amor llama una vez, la pasión..." Open Subtitles ستتلقى مكالمة حب واحدة بالرغم من العاطفة الشديدة
    Hasta que sienta el gusto y la pasión por conducir motocicletas, por qué tengo que quedarme en casa? Open Subtitles ريثما أحس بهذا الحب و هذا الشغف لركوب الدرجات النارية فلما علي البقاء في المنزل؟
    la pasión es lo que te ayudará a crear la mayor expresión de tu talento. TED الشغف هو الأمر الذي سيجعلك تبدع التعبير الأسمى عن موهبتك
    ? la pasión que ella tiene para su propio crecimiento es lo más importante. TED الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم.
    la pasión que aquel hombre tiene para su propio crecimiento personal es lo más importante. TED الشغف الذي يملكه هذا الرجل لنموّه الشخصي هو الشئ الأهم.
    La ciencia, la tecnología, la innovación y el potencial de la cultura han surgido de la pasión del Homo sapiens por encontrar un medio fácil de lograr resultados. UN لقد تولدت العلوم والتكنولوجيا والابتكارات وإمكانات الثقافة جميعها من شغف الإنسان بإيجاد وسائل سهلةً لتحقيق النتائج.
    donde se internaban los pacientes con ébola: la pasión por salvar vidas. TED إلى أجنحة المستشفى بإيبولا. كان لدينا شغف لإنقاذ الحيات.
    la pasión de mi madre por el Ártico me acompañó durante mi experiencia en Groenlandia y sentí el poder y la fragilidad del paisaje. TED تردد صدى شغف أمي بالقطب الجنوبي عبر تجربتي في جرينلاند. و أحسست بقوةِ و ضعفِ الطبيعة.
    La retórica dualista de los derechos al aborto separa a la mente del cuerpo, a la sexualidad de la procreación, al placer de la pasión amorosa y a la madre del hijo. UN ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل.
    Estar en directo ante una audiencia como esa y sentir toda la pasión. Open Subtitles أن أكون أمام جمهور مباشرة مثل ذلك وأشعر بالعاطفة ؟
    Sus ojos hablan de incendios y tormentas y su cuerpo grácil parece clamar ser transportado al cielo tormentoso de la pasión... Open Subtitles ،عيناك تنطقان بالنيران والعواصف وجسدك الرشيف يصرخ في سماوات عاصفة من العشق والهيام
    Advierto que os roe la pasión y me arrepiento de haber sido franco. Open Subtitles ارى ذلك يا سيدي ان الغرام يلتهمك و اندم على ما الحقته بك من اذى
    La arquitectura no se relaciona con la pasión. Open Subtitles ليست لدى الهندسة المعمارية أي صلة بالشغف.
    En lugar de la menta, utilizo fruta de la pasión. Open Subtitles بدلا من النعناع.. أستخدم فاكهة الباشن أنتي نادلة، أيضا؟
    Ellos no sufren con la sed de la pasión ni se tambalean ciegamente hacia el espejismo de un amor perdido. Open Subtitles لا يقاسون من ظمأ الهوى أو يترنحون من سراب الحب الضائع
    Ese es el poder y la pasión que necesitamos para los regionales. Open Subtitles ذلك هو نوع القوة والعاطفة الذين نحتاجهم في التصفيات الجهوية.
    El programa de agrosilvicultura beneficia directamente a más de 3.500 personas, organizadas como accionistas de unidades de gestión silvícolas, y apoya la elaboración y comercialización de productos de silvicultura, incluidos la madera y los cultivos comerciales como los palmitos, las naranjas, la fruta de la pasión, el caucho y las bananas. UN ويعمل البرنامج المعني بالزراعة الحراجية بشكل مباشر مع ما يزيد على ٠٠٥ ٣ مستفيد منظمين باعتبارهم حاملي أسهم في وحدات ادارة الغابات، ويدعم البرنامج تجهيز وتسويق منتجات الغابات، بما في ذلك الخشب والمحاصيل النقدية مثل لب النخيل والبرتقال وفاكهة زهرة اﻵلام والمطاط والموز.
    Toda la serie de conferencias y cumbres mundiales ha sido transformada por la influencia creciente, la pasión y la convicción intelectual del movimiento femenino. UN إن مجمل المؤتمرات واجتماعات القمة العالمية المتواصلة قد تشكل بفضل ما لحركة المرأة من تأثير متنام وعاطفة وقناعة فكرية.
    La semana pasada pudimos escuchar la fuerza, la elocuencia y la pasión de la grandilocuente sinceridad que es el alma de la verdadera elocuencia y da alas de fuego a las palabras. UN واستمعنا في الأسبوع الماضي لقوة وبلاغة وشغف الصدق الرنان الذي يشكل روح البلاغة الحقيقية ويعطي للكلمات وقعا شديدا.
    Creo que empiezo a entender la pasión que tenías por esta misión incluso antes de que encontraras la señal. Open Subtitles أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more