Solamente entonces podremos garantizar la paz duradera y el desarrollo sostenible en el continente africano. | UN | فلن يتسنى لنا بغير ذلك كفالة السلام الدائم والتنمية المستدامة على القارة الأفريقية. |
Apoyamos activamente los esfuerzos por promover la paz duradera y el desarrollo sostenible en África y hacemos nuestra contribución al respecto. | UN | وما فتئنا ندعم بطريقة فعالة الجهود المبذولة لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ونسهم في تلك الجهود. |
Como se establece en el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África: | UN | وكما جاء في استنتاجات تقرير اﻷمين العام بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها: |
Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Causas de los conflictos y promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Y EL FOMENTO DE la paz duradera y el desarrollo | UN | أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
CAUSAS DE LOS CONFLICTOS Y PROMOCIÓN DE la paz duradera y el desarrollo SOSTENIBLE EN ÁFRICA | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية |
Compartimos la opinión del Secretario General de que la paz duradera y el desarrollo económico corren a la par. | UN | ونشاطر اﻷمين العام وجهة نظره بأن السلام الدائم والتنمية الاقتصادية أمران متلازمان. |
Causas de los conflictos y promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Causas de los conflictos y promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Tema 46 Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | البند 46 أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها |
Como lo ha señalado el Secretario General en su informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, | UN | وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أنه |
promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها |
46. Las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África | UN | أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها |
En el marco estratégico se tendrían en cuenta, sobre todo, las actividades políticas, de derechos humanos, humanitarias y de desarrollo dirigidas a promover la paz duradera y el desarrollo sostenible. | UN | ويمكن أن يشمل هذا اﻹطار الاستراتيجي بالذات أنشطة سياسية وأنشطة تتعلق بحقوق اﻹنسان، وأنشطة إنسانية وإنمائية رامية إلى العمل على إيجاد سلام دائم وتنمية مستدامة. |
Por consiguiente, agradecemos la oportunidad de expresar nuestro apoyo a los esfuerzos actuales por promover la paz duradera y el desarrollo sostenible en el continente. | UN | ولذلك، نحن ممتنون للفرصة التي أتيحت لنا للإعراب عن دعمنا للجهود المبذولة للنهوض بالسلام الدائم والتنمية المستدامة في القارة. |
Corresponde ahora a la comunidad internacional avanzar con mayor dedicación, junto con las organizaciones regionales africanas, para garantizar la paz duradera y el desarrollo frente a los desafíos y las crisis mundiales cada vez mayores. | UN | ويتوقف الأمر الآن على المجتمع الدولي لكي يمضي قدما بمزيد من التفاني، بالاشتراك مع المنظمات الإقليمية الأفريقية، لضمان تحقيق السلام والتنمية الدائمين في مواجهة التحديات والأزمات العالمية المتزايدة. |
Con la aprobación reciente de la resolución 62/275, relativa a las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, se han podido lograr algunos avances. | UN | إن اعتماد القرار 62/275 مؤخرا بشأن أسباب الصراع والسلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ساعد على تحقيق التقدم. |