"la población total del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع السكان في
        
    • مجموع سكان
        
    • إجمالي السكان في
        
    • إجمالي سكان
        
    • كان مجموع عدد الﻻجئين في
        
    • من كامل سكان
        
    • مجموع عدد السكان
        
    • مجموع عدد سكان
        
    • عدد السكان الإجمالي
        
    • بلغ مجموع السكان
        
    • العدد الكلي لسكان
        
    • الإجمالي للسكان في
        
    Al final de la guerra, la población total del país se había reducido en un 25%. UN وبحلول نهاية الحرب كان مجموع السكان في البلد قد انخفض بنسبة 25 في المائة.
    Según la encuesta, realizada en el año 2004, las personas con discapacidad constituyen el 12,29% de la población total del país. UN وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا.
    Según el censo de 1980, la población total del Territorio ascendía a 555.350 habitantes. UN وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، بلغ مجموع سكان اﻹقليم ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة.
    Según el censo de 1980, la población total del Territorio ascendía a 555.350 habitantes. UN وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، بلغ مجموع سكان الإقليم ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة.
    103. El otro criterio básico que se utiliza en el sistema actual es la población total del país donde se aplica un programa. UN ١٠٣ - المعيار اﻷولي اﻵخر المستخدم في المنهجية الحالية هو مجموع السكان في بلد البرنامج.
    Casi dos tercios de la población total del mundo de 6 mil millones de personas vive en los países en desarrollo. UN وأضاف أن ما يقرب من ثلثي مجموع السكان في العالم البالغ عددهم ستة بلايين نسمة يعيشون في البلدان النامية .
    252. El número de habitantes con ingresos monetarios inferiores al monto del mínimo vital en 2000 era del 30,2%, y en 1999, del 28,7% de la población total del país. UN 252- وكان الأشخاص الذين تقل إيراداتهم عن مستوى الكفاف يمثلون 30.2 في المائة من مجموع السكان في عام 2000، مقابل 28.7 في المائة في عام 1999.
    Según las estadísticas oficiales, las mujeres constituyen el 51% de la población total del Camerún, pero su acceso a la educación y al empleo sigue siendo muy limitado. UN فوفقاً للإحصاءات الرسمية، تشكل النساء 51 في المائة من مجموع السكان في الكاميرون، لكن حصولها على التعليم والعمل يبقى محدودا للغاية.
    38. El Comité observa que casi el 80% de la población total del Estado parte vive en zonas rurales. UN 38 - تلاحظ اللجنة أن 80 في المائة تقريبا من مجموع السكان في الدولة الطرف يعيشون في مناطق ريفية.
    Las mujeres iraquíes constituyen el 48,7% de la población total del Iraq. UN وتشكل المرأة العراقية نسبة )٧,٨٤ في المائة( من مجموع السكان في العراق.
    Según el censo de 1980, la población total del Territorio ascendía a 555.350 habitantes. UN وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، بلغ مجموع سكان اﻹقليم ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة.
    No obstante, es importante tener presente que la mitad de la población total del Uruguay se concentra en la capital. UN غير أنه من الأهمية بمكان أن يوضع في الاعتبار أن نصف مجموع سكان أوروغواي يتركزون في العاصمة.
    Las dos islas más importantes, New Providence y Grand Bahama, acaparaban aproximadamente el 85% de la población total del país. UN وتمثل الجزيرتان الرئيسيتان نيو بروفيدنس وغراند بهاما ما يقدر بنسبة 85 في المائة من مجموع سكان البلد.
    Se estima que el número de jóvenes en el mundo asciende hoy a más de 1.000 millones, es decir, el 18% de la población total del mundo. UN إن عدد الشباب في العالم يقدر اليوم بما يفوق بليون نسمة، أي ١٨ في المائة من مجموع سكان العالم.
    Según estudios realizados por la Dirección General de Estadística, Encuestas y Censos del Paraguay en 2008 y 2002, los pueblos indígenas representan el 2% de la población total del país y el 31% de la población en la región occidental, que incluye el Chaco. UN 16 - ووفقاً لدراسات أجرتها في 2008 و 2002 الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد في باراغواي، تمثل الشعوب الأصلية 2 في المائة من إجمالي السكان في باراغواي، و 31 في المائة من السكان في الإقليم الغربي منها، الذي يشمل منطقة تشاكو.
    En 2002, los hogares que comprendían un explotador de granja representaban el 27,4% de la población total del país. UN وفي عام 2002، كانت الأسر المعيشية التي تضم مزارعا تمثل 27.4 في المائة من إجمالي سكان البلد.
    En algunos países, las migraciones hacia las capitales representan hasta un 80% de todos los movimientos internos de población, y en algunas capitales vive entre el 50% y el 60% de la población total del país. UN وفي بعض البلدان تمثل الهجرة إلى العواصم ما يصل إلى ٨٠ في المائة من اجمالي التحركات الداخلية للسكان. وأصبحت بعض العواصم تأوي ما يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ من كامل سكان بعض البلدان.
    En 1980, los pobres constituían el 66,8% de la población total del país. UN وفي عام ٠٨٩١ كانت نسبة الفقراء تشكل ٨,٦٦ في المائة من مجموع عدد السكان.
    Cuando se practicó el censo de 1992, la población total del país era de 189.472 habitantes, distribuida en 98.766 mujeres y 90.706 hombres. UN وقد بلغ مجموع عدد سكان البلد في تعداد عام ٢٩٩١، ٢٧٤ ٩٨١ نسمة منهم ٦٦٧ ٨٩ امرأة و٦٠٧ ٠٩ رجال.
    Esta última cifra representa el 58% de la población total del país, que se eleva a 3,8 millones. UN ويشكل هذا الرقم الأخير نسبة 58 في المائة من عدد السكان الإجمالي البالغ 3.8 مليون نسمة.
    Según datos no oficiales, la población total del territorio de la República de Bosnia y Herzegovina en su conjunto (incluidos los refugiados) era la siguiente: UN وطبقاً للبيانات غير الرسمية، بلغ مجموع السكان في جميع أراضي جمهورية البوسنة والهرسك )بما في ذلك اللاجئين(:
    De hecho, según datos del Censo Demográfico de 2000, la población rural sólo representa el 18,8% de la población total del Brasil. UN وتبين البيانات من الإحصاءات الديمغرافية لعام 2000 أن السكان الريفيين يشكلون 18.8 في المائة فقط من العدد الكلي لسكان البرازيل.
    3. Al 1º de octubre de 2010, la población total del Japón ascendía a 128.057.352 habitantes, de los cuales 65.729.615 eran mujeres (el 51%), y 62.327.737 eran hombres (el 49%). UN 3- في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغ العدد الإجمالي للسكان في اليابان، 352 057 128 نسمة، بينهم 615 729 65 امرأة يشكلن نسبة 51 في المائة، بينما بلغ عدد الرجال 737 327 62 رجلاً يمثلون 49 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more