"la policía civil de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة المدنية التابعة
        
    • الشرطة المدنية التابعين
        
    • الشرطة المدنية في
        
    • للشرطة المدنية التابعة
        
    • الشرطة المدنية من
        
    • للشرطة المدنية من
        
    • والشرطة المدنية التابعة
        
    • في ذلك الشرطة المدنية
        
    • شرطة مدنية تابع
        
    • عنصر الشرطة المدنية التابع
        
    • جهاز الشرطة المدنية
        
    • بها الشرطة المدنية
        
    • تقوم الشرطة المدنية
        
    • العنصر الخاص بالشرطة المدنية
        
    • الشرطة المدنية على
        
    Se prevé que ello continuará y repercutirá en la carga de trabajo de la policía civil de la UNFICYP. UN ومن المتوقع أن يتواصل ذلك ويؤثر في حجم العمل الذي تضطلع به الشرطة المدنية التابعة للقوة.
    la policía civil de la APRONUC hizo lo propio en tierra. UN وفعلت الشرطة المدنية التابعة للسلطة الانتقالية الشيء نفسه على البر.
    Fue detenida una patrulla conjunta de la policía civil de las Naciones Unidas y el batallón ucranio 2. UN سدت طريق دورية مشتركة بين الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة والكتيبة اﻷوكرانية
    18. Plan de estudios para la policía civil de las Naciones Unidas UN ١٨ - منهج دراسي ﻷفراد الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة
    En el cuartel general de la policía civil de Kigali hay un equipo especial de investigaciones, una sección de enlace y seis equipos de supervisión de policía. UN ويضم مقر الشرطة المدنية في كيغالي فريقا خاصا للتحقيقات وقسم اتصال وستة أفرقة من مراقبي الشرطة.
    Se están redactando procedimientos administrativos y operacionales uniformes para la policía civil de las Naciones Unidas. UN وتجري صياغة اﻹجراءات اﻹدارية والتشغيلية الموحدة للشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ya se han establecido todas las oficinas de la policía civil de la UNMIH en todo el país. UN وجميع مكاتب الشرطة المدنية التابعة للبعثة فتحت في جميع أنحاء البلد.
    Reunión de información de la policía civil de las Naciones Unidas y la policía de Croacia. UN التزود بالمعلومات من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة ومن الشرطة الكرواتية.
    Se han establecido en todo el país todas las oficinas de la policía civil de la UNMIH (CIVPOL). UN وقد أقيمت جميع مكاتب الشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في شتى أنحاء البلد، في الوقت الحالي.
    La MICIVIH ha trabajado y continuará trabajando estrechamente con la policía civil de las Naciones Unidas, habida cuenta del énfasis que ha puesto en la capacitación de la policía. UN ولقد عملت البعثة وستواصل العمل عن كثب مع الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة نظرا لتأكيد البعثة على تدريب الشرطة.
    Como resultado, la policía civil de las Naciones Unidas aumentó sus visitas a los turcochipriotas. UN وكنتيجة لذلك، زادت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة من زياراتها للقبارصة اﻷتراك.
    También se autorizó que un pequeño destacamento de la policía civil de las Naciones Unidas supervisara a la policía fronteriza local. UN وأُذن أيضا بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية.
    Por otra parte, se autorizó a un pequeño destacamento de la policía civil de las Naciones Unidas a supervisar a la policía fronteriza local. UN كما أُذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية.
    Las funciones de protección y supervisión de la policía civil de la MINURSO se indican en el párrafo 79 del documento S/21360. UN ٤٥ - أُجملت مهام اﻷمن والرصد التي ستقوم بها الشرطة المدنية التابعة للبعثة في الفقرة ٧٩ من الوثيقة S/21360.
    Se renovaron las comisarías donde estaría ubicada la policía civil de las Naciones Unidas mientras se fortaleciera y supervisara a la Policía Nacional. UN وجرى تجديد مراكز الشرطة التي سيوجد بها أفراد الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة أثناء تعزيز الشرطة المدنية ومراقبتها.
    El ACNUR también impartió capacitación sobre el derecho de los refugiados a la policía civil de la MINURSO en El Aaiún. UN ووفرت المفوضية أيضا التدريب بشأن قانون اللاجئين لأفراد الشرطة المدنية التابعين للبعثة في العيون.
    PERSONAL MILITAR Y DE la policía civil de LA UNAVEM III UN اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    Tengo el propósito de nombrar al Sr. Alan James Mills de Australia para el cargo de Comisionado de la policía civil de la UNAMET. UN وإني أعتزم تعيين السيد آلان جيمس ميلز، من استراليا، مفوضا للشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Los efectivos autorizados de los supervisores de la policía civil de la ONUSAL son de 353 supervisores. UN تتألف قوة البعثة المأذون بها من مراقبي الشرطة المدنية من ٣٥٣ مراقبا.
    2.1 Reducción del tiempo necesario para el despliegue inicial de la policía civil de 90 días en 2003/2004 a 45 días en 2004/2005; objetivo: 30 días en 2006/2007 UN 2-1 تخفيض الوقت اللازم للنشر الأولي للشرطة المدنية من 90 يوماً في 2003/2004 إلى 45 يوماً في 2004/2005؛ والهدف هو 30 يوماً في 2006/2007
    En vez de ello, se llevó a cabo una inspección por tierra al suroeste de Gbapa, donde se encontraron y examinaron dos explotaciones mineras, con la asistencia del Batallón Bangladesh y la policía civil de las Naciones Unidas. UN وبدلا من ذلك تم القيام بتفتيش أرضي في المنطقة الواقعة جنوب غربي غبابا حيث عثر على موقعين للتعدين جرى فحصهما. وقد تم ذلك بمساعدة من الكتيبة البنغلاديشية والشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة.
    2. Relaciones con el Grupo Militar Mixto de Trabajo, la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (incluida la policía civil de las Naciones Unidas), la Misión de Observación de la Comunidad Europea y la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN ٢ - مباشرة الصلات مع الفريق العامل العسكري المختلط وقوة اﻷمم المتحدة للحماية )بما في ذلك الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة( وبعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية ، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بيوغوسلافيا سابقا ؛
    También se subrayaba la necesidad de iniciar negociaciones sobre la facilitación del establecimiento de un componente de la policía civil de las Naciones Unidas en la base de Gudauta. UN وتم التأكيد أيضا على ضرورة بدء المفاوضات بشأن تيسير إنشاء عنصر شرطة مدنية تابع للأمم المتحدة في قاعدة غيودوتا.
    El componente de la policía civil de la UNAVEM III está desempeñando una función cada vez más activa en apoyo de la normalización de la administración estatal. UN كذلك يضطلع عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بدور متزايد الفعالية في دعم سير اﻹدارة الحكومية في مجراها الطبيعي.
    La plantilla de la policía civil de la Misión está encabezada por un Comisario de Policía Civil (D-1) que depende del Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN ويرأس جهاز الشرطة المدنية للبعثة مفوض شرطة مدنية (مد - 1) يعمل تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    No; la policía civil de las Naciones Unidas está capacitando a unos 180 agentes UN لا، تقوم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة بتدريب نحو 180 من ضباط التنفيذ
    la policía civil de la MINURSO está integrada en la actualidad por 80 oficiales de policía civil, bajo las órdenes del Inspector General Om Prakash Rathor (India). UN 19 - يبلغ قوام العنصر الخاص بالشرطة المدنية للبعثة في الوقت الراهن 80 من رجال الشرطة المدنية يقودهم المفتش العام اوم براكاش راتور (الهند).
    Las designaciones de oficiales militares y de la policía civil de alto grado se hacen teniendo en cuenta a los candidatos propuestos por los Estados Miembros. UN ويتم تعيين كبار المسؤولين العسكريين ومسؤولي الشرطة المدنية على أساس ترشيحات مقدمة من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more