"la presa" - Translation from Spanish to Arabic

    • سد
        
    • السد
        
    • الفريسة
        
    • السدّ
        
    • فريسة
        
    • للسد
        
    • الطريدة
        
    • فريستها
        
    • فريستك
        
    • الفرائس
        
    • السّدّ
        
    • ﻹيقاف
        
    • محطة نوريك
        
    Además, el jacinto amenaza con bloquear la presa de las cataratas de Owen, que es nuestra fuente principal de energía hidroeléctrica. UN وعلاوة على ذلك، فإن الزهرة الياقوتية تهدد بخنق سد شلالات أوين الذي هو مصدرنا الكبير الوحيد للطاقة الكهرمائية.
    1986 Investigación del emplazamiento de la presa para regadío en Lublinkoff Farm, Mazabuka UN ١٩٨٦: استقصاء موقع سد في مزرعة لوبلينكوف في مازابوكا، ﻷغراض الري.
    1985 Investigación del emplazamiento de la presa en el río Ngwerere, para Brian Colquhoun and Partners; trabajó como subcontratista UN ١٩٨٥: استقصاء موقع سد عند نهر نغويريري لفائدة شركة برايان كولكهون وشركائه؛ عمل كمقاول من الباطن.
    Según nuestros expertos, las corrientes bajo la presa son tan traicioneras que podría demorar semanas encontrar su cuerpo... Open Subtitles وفقاً للخبراء التيارات أسفل السد غادرة لدرجة أن الأمر قد يستغرق أسابيع للعثور على جثته
    Además, los informes sobre la marcha de los trabajos del Proyecto permiten calcular el número y amplitud de las tareas que quedaban para terminar la presa. UN وفضلاً عن ذلك، تسمح التقارير المرحلية للمشروع بتقدير عدد وحجم المهام المتبقية ﻹتمام السد.
    Con la presa inmovilizada, el gusano de terciopelo recupera su pegamento comiéndolo. Open Subtitles عندما تتوقف الفريسة عن الحركة تقلل الدودة من الصمغ بأكله
    Su objetivo es destruir la presa de Peruca y causar un desastre ecológico. UN ويتمثل هدفها في تدمير سد بيروكا والتسبب في كارثة إيكولوجية .
    Continuación por la aviación turca de las violaciones del espacio aéreo iraquí y del bombardeo de objetivos cerca de la presa de Dukan y otras zonas UN استمــرار الطائــرات التركيــة بخرق أجوائنا وقصف أهداف قرب سد دوكان ومناطق أخرى
    La aviación turca continuó violando nuestro espacio aéreo y bombardeó objetivos al oeste de la presa de Dokan y otras regiones UN استمرار الطائرات التركيـة في خرق أجوائنـا وقصف أهداف غرب سد دوكان ومناطق أخرى.
    Por último, en la reclamación no se da ningún margen para futuros retrasos u otros riesgos inherentes a un proyecto como el de la presa de Bekhme. UN كما أنها، أخيراً تفتقر إلى إدراج أية مخصصات لتأخيرات إضافية أو لمخاطر أخرى تلازم عادة مشروعاً مثل مشروع سد بخمة.
    ii) Estudio de la instalación de depuración de agua de la presa de Sahwa en la gobernación de Suweida; UN `2` دراسة محطة تصفية سد السهوة في محافظة السويداء؛
    III. EL PROYECTO DE la presa BEKHME 26 - 45 37 UN الاشتراطات المتعلقة باﻷدلة مشروع سد بخمة
    Por último, en la reclamación no se da ningún margen para futuros retrasos u otros riesgos inherentes a un proyecto como el de la presa de Bekhme. UN كما أنها، أخيرا تفتقر إلى إدراج أية مخصصات لتأخيرات إضافية أو لمخاطر أخرى تلازم عادة مشروعا مثل مشروع سد بخمة.
    la presa se asienta firmemente en la roca y en las paredes de las riberas. UN ويكون السد لصيقاً تماماً بقاعدة الصخر وجدران القناة.
    Los sedimentos se acumulan en la entrada de la presa y forman terrazas que sirven para la agricultura, mientras que el agua que permea el terreno permite el cultivo. UN ويتراكم الطمي عند مدخل السد ويكوِّن مصاطب تستخدم للزراعة، بينما تتيح المياه النافذة انتاج المحاصيل.
    Además, los informes sobre la marcha de los trabajos del Proyecto permiten calcular el número y amplitud de las tareas que quedaban para terminar la presa. UN وفضلا عن ذلك، تسمح التقارير المرحلية للمشروع بتقدير عدد وحجم المهام المتبقية ﻹتمام السد.
    A veces cazan -- no muy seguido, pero cuando cazan cooperan de manera sofisticada, y comparten la presa. TED أحيانا تقوم بالصيد -- ليس كثيرا، لكن عندما تصطاد فإنها تبدي تعاونا متطورا، وتتشارك الفريسة.
    También hay seda aciniforme usada para envolver la presa. TED وهناك الخيوط الابرية الشكل والتي تستخدم لتغليف الفريسة
    Entonces si la presa está a la izquierda de la libélula, solo se disparan las neuronas que tiran de las alas a la izquierda. TED لذا إذا كانت الفريسة على يسار اليعسوب فإن الخلايا العصبية التي تحرك الأجنحة اليسرى هي فقط التي تعمل.
    Si el nivel del río se eleva demasiado, el exceso de agua sale a través de los canales de desagüe a fin que no exceda de la parte superior de la presa. Open Subtitles لو ارتفع منسوب النهر للغاية، يهرب الماء الزائد عبر أنفاق تصريف المياه لئلاّ يعلو السدّ.
    De este modo estas mujeres se convierten en la presa perfecta. UN وهذه هي الطريقة التي تصبح بها فريسة سهلة.
    Los peritos del Estado también han examinado el estado de la presa, que es una fuente esencial de agua de riego en verano, y han llegado a la conclusión de que la presa no plantea un peligro inmediato. UN وقيم أيضا الخبراء التقنيون التابعون للحكومة حالة السد، الذي يمثل مصدرا أساسيا للري في اتجاه مجرى النهر خلال فصل الصيف، وخلصوا الى أن السلامة الهيكلية للسد لا تشكل أي خطر فوري.
    Desde un buen sitio, se puede ver a la presa a kilómetros. Open Subtitles مع اماكن تعطيهم افضلية يمكنهم ان يروا الطريدة لمسافة اميال
    la presa queda encapullada viva para que pueda comerla en su nido. Open Subtitles اترى,فريستها تبقى حيه داخل الشرنقه حتى تستطيع اكلها فى عشها
    El problema que encuentro en tener un "rastro"... es que, por definición, siempre se está detrás de la presa. Open Subtitles أجد أن المشكلة أن نكون على أثرهم من الواضح أنك دائماً ما تكون وراء فريستك
    Un símbolo del oeste americano... un solo coyote caza a la presa. Open Subtitles رمز للغرب الأمريكي ذئب وحيد يصطاد الفرائس
    Ningún movimiento de tierra alrededor de la pared de la presa. Open Subtitles لم يسجّلوا أيّ إهتزاز أرضيّ حول جدار السّدّ
    Por consiguiente, el Grupo ha fijado en el 21 de agosto de 1990, un día después de la interrupción de los trabajos, la fecha de todas las pérdidas relacionadas con el Proyecto de la presa de Bekhme. UN ولذلك قرر الفريق اعتماد يوم ١٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، أي اليوم التالي ﻹيقاف العمل، تاريخا لتحديد جميع الخسائر المتصلة بمشروع سد بخمة.
    En la construcción de la presa de Rogun se aprovechará, además, la experiencia singular de la operación de la presa de Nurek, en la que se emplean nuevas tecnologías. UN وستجري الاستفادة أيضا من التجربة الفريدة لاستخدام التقنيات الجديدة في محطة نوريك في بناء سد روغون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more