"la presentación de los estados financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرض البيانات المالية
        
    • تقديم البيانات المالية
        
    • لعرض البيانات المالية
        
    • بتقديم البيانات المالية
        
    • ويؤدي عرض بيانات مالية
        
    • عرض بياناتها
        
    • بعرض البيانات المالية
        
    • لتقديم البيانات المالية
        
    Este examen reveló que la presentación de los estados financieros estaba en general de acuerdo con las normas. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متماشيا على وجه العموم مع تلك المعايير.
    El examen reveló que la presentación de los estados financieros estaba en general de acuerdo con las normas. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متماشياً على وجه العموم مع تلك المعايير.
    El examen reveló que la presentación de los estados financieros estaba en general de acuerdo con las normas. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متماشياً على وجه العموم مع تلك المعايير.
    Ello dio lugar a que la Administración de la UNOPS solicitase un aplazamiento de la presentación de los estados financieros a su Junta Ejecutiva. UN وقد أدى ذلك إلى طلب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تأجيل تقديم البيانات المالية من مجلسها التنفيذي.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros, en general, cumplía dichas normas, con la excepción que se expone a continuación. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا الاستثناء التالي.
    El examen indicó que, salvo la declaración del valor de las contribuciones en servicios, la presentación de los estados financieros, en general, se atenía a las normas. UN وتبين من هذا الاستعراض أنه باستثناء اﻹبلاغ عن قيمة المساهمات العينية، فإن عرض البيانات المالية متسق مع المعايير.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros se ajustaba en general a las normas, pero que era necesario seguir esforzándose para cumplirlas plenamente. UN ويشير الاستعراض إلى أن طريقة عرض البيانات المالية عن فترة الثمانية عشر شهرا مطابقة عموما للمعايير المحاسبية.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros en general cumplía dichas normas, con la excepción que se indica a continuación. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros en general cumplía dichas normas, con la excepción que se indica a continuación. UN وأوضح الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتمشى بوجه عام مع هذه المعايير، فيما عدا ما لوحظ أدناه.
    En el examen se determinó que la presentación de los estados financieros estaban en general en consonancia con estas normas. UN وبين الاستعراض أن عرض البيانات المالية كان متوافقا بشكل عام مع تلك المعايير.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros se ajustan en general a las normas. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتسق بوجه عام مع المعايير.
    El examen indicó que la presentación de los estados financieros se ajustan en general a las normas. UN وتبين من الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتسق بوجه عام مع المعايير.
    En el examen se determinó que, en general, la presentación de los estados financieros cumplía esas normas, con las dos excepciones que se señalan a continuación. UN وتبين من هذا الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتسق بصفة عامة مع المعايير، فيما عدا استثناءين، حسبما هو مفصل أدناه.
    En el examen se determinó que, en general, la presentación de los estados financieros cumplía esas normas, con las dos excepciones que se señalan a continuación. UN وتبين من هذا الاستعراض أن عرض البيانات المالية يتسق بصفة عامة مع المعايير، فيما عدا استثناءين، حسبما هو مفصل أدناه.
    El examen reveló que la presentación de los estados financieros en general se ajustaba a dichas normas. UN ويشير الاستعراض إلى أن طريقة عرض البيانات المالية مطابقة عموما لهذه المعايير.
    Sin embargo, es preciso seguir tratando de mejorar la presentación de los estados financieros. UN إلا أنه ما زال ينبغي القيام بمزيد من العمل لتحسين طريقة عرض البيانات المالية.
    La UNOPS ha experimentado considerables dificultades y demoras en la presentación de los estados financieros que son objeto de la presente auditoría. UN 13 - وقد واجه المكتب صعوبات جمة وتأخيرات في تقديم البيانات المالية التي هي موضوع عملية مراجعة الحسابات هذه.
    En el examen se comprobó que en general la presentación de los estados financieros se ajustaba, a esas normas; sin embargo, observó que era preciso modificar algunos aspectos de la presentación para que los estados financieros estuvieran plenamente en consonancia con esas normas. UN وكشف الاستعرض أن تقديم البيانات المالية متوافق عموما مع المعايير؛ بيد أن بعض جوانب العرض بحاجة إلى تعديل يجعل البيانات المالية متمشية تماما مع تلك المعايير.
    La captación de operaciones en 2006 se ha visto condicionada por varios cambios organizativos y por la cautela que han empleado muchos clientes en su relación con la UNOPS, a causa de la demora en la presentación de los estados financieros. UN فمكتسبات النشاط لعام 2006 عُوّقت بسبب تغييرات تنظيمية مختلفة، وكذلك بسبب الحذر من جانب بعض العملاء بالنسبة لعلاقتهم مع المكتب نتيجة تأخير تقديم البيانات المالية.
    También puede haber diferencias en los formatos y sistemas de clasificación adoptados para la presentación de los estados financieros y el presupuesto. UN وقد تكون هناك أيضا فروق في الأشكال وفي نظم التصنيف المعتمدة لعرض البيانات المالية والميزانية.
    La oración sobre la presentación de los estados financieros con arreglo a las IPSAS a partir de 2012 compromete al UNFPA a implantar plenamente las IPSAS para entonces. UN والجملة المتعلقة بتقديم البيانات المالية اعتبارا من سنة 2012 بما يتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تُلزم صندوق الأمم المتحدة للسكان بالامتثال التام للمعايير المذكورة بحلول هذا التاريخ.
    la presentación de los estados financieros consolidados del Fondo del Programa contra la Droga y el Fondo del Programa contra el Delito facilita el examen de la labor de la UNODC y no supone la unificación de ambos fondos. UN ويؤدي عرض بيانات مالية موحدة لصندوق برنامج المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة إلى تيسير استعراض أعمال المكتب، ولكنه لا يعني أن الصندوقين مندمجان.
    Observó con satisfacción que el UNICEF seguía mejorando la presentación de los estados financieros. UN ويسر المجلس أن يلاحظ أن اليونيسيف واصلت تحسين عرض بياناتها.
    En cuanto a la presentación de los estados financieros y los cuadros que se adjuntan a ellos, sería conveniente que en los casos en que se mencionan zonas y regiones se indicaran los países que abarca cada una, con el fin de hacer más transparente la presentación. UN وفيما يتعلق بعرض البيانات المالية والجداول المرفقة بها، فمن المناسب في الحالات التي تذكر فيها اﻷقاليم والمناطق أن يشار إلى كل بلد فيها، كيما يصبح العرض أكثر شفافية.
    Bangladesh tiene conciencia de los esfuerzos que realizan esas dos organizaciones para incitar a los organismos de ejecución a que se atengan al calendario fijado para la presentación de los estados financieros. UN وتدرك بنغلاديش الجهود التي تبذلها هاتان الهيئتان لدفع المنفذين إلى احترام الجدول الزمني المحدد لتقديم البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more