Se entiende por baja presión la inferior a la presión atmosférica ambiente. | UN | ملاحظة 1 الضغط المنخفض يعني أقل من الضغط الجوي المحيط. |
Al efectuar la prueba a presión constante deben tenerse en cuenta las variaciones de la presión atmosférica. | UN | وعند إجراء اختبار الضغط الثابت، تراعى الاختلافات في الضغط الجوي. |
El hexafluoruro de uranio deberá estar en forma sólida y la presión interna del bulto deberá ser inferior a la presión atmosférica cuando se presente para el transporte. | UN | ويجب أن يكون سادس فلوريد اليورانيوم في حالة صلبة وأن يكون الضغط الداخلي في الطرد أقل من الضغط الجوي عند تقديمه للنقل. |
Ambas sustancias quedan almacenadas en la roca del yacimiento a una gran presión, generalmente más elevada que la presión atmosférica. | UN | ويخزن النفط والغاز الطبيعي في الصخور الخازنة تحت ضغط يكون عادة أعلى من الضغط الجوي. |
25.700 metros arriba, la presión atmosférica es tan baja que el globo sigue expandíendose hasta que se rompe y vuelve a caer a la tierra con su preciada carga. | Open Subtitles | على إرتفاع 16 ميل يكون ضغط الهواء منخفض جداً بحيث يستمر البالون بالتمدّد حتى يتمزَّق. |
Como la presión atmosférica es mucho más baja en altitudes elevadas, haría mucho frío si volaras sobre las nubes. | TED | لكون الضغط الجوي أقل بقليل في المرتفعات ستكون باردة جدا إن كنت تطير فوق السحاب |
La velocidad del viento y la dirección la presión atmosférica, la temperatura, la humedad la inclinación del arma, la densidad del proyectil. | Open Subtitles | سرعة الرياح واتجاهها , الضغط الجوي ودرجة الحرارة والرطوبة الميل للبندقية , وكثافة القذيفة |
Los bolígrafos no siempre funcionan en aviones por el cambio en la presión atmosférica. | Open Subtitles | الأقلام لا تكتب عادة بسبب اختلاف الضغط الجوي |
la presión atmosférica ha caído de forma significativa en unos minutos. | Open Subtitles | الضغط الجوي قد انخفض بشكل ملحوظ في دقائق. |
Las primeras sondas rusas que negaron en los años sesenta fueron literalmente aplastadas por la presión atmosférica. | Open Subtitles | المثبار الروسي الاول الذي وصل هنا في 1960 سحق حرفيا بواسطة الضغط الجوي |
la presión atmosférica descendió 200 hectopascales. | Open Subtitles | لقد انخفض الضغط الجوي فجأة لما دون المئتين |
Las aguas almacenadas en esos acuíferos se denominan aguas subterráneas confinadas, por cuanto están sujetas a una presión superior a la presión atmosférica. | UN | ويُشار إلى المياه المختزنة في طبقات المياه الجوفية هذه بتعبير المياه الجوفية المحصورة حيث إنها تكون خاضعة لضغوط أخرى إضافة إلى الضغط الجوي. |
Tiene una esfera de titanio, 90 milímetros de espesor, que mantiene constante la presión atmosférica, y es capaz de sumergirse muchas veces a lo más profundo del océano. | TED | وفيها حجرةٌ تتّسع لشخصين من التيتانيوم ثخنها 90 ميليمتر ما يبقي الضغط الجوي بداخلها مستقراً. وهي قادرةٌ على الغوص مراراً وتكراراً إلى أعمقِ نقطةٍ من المحيط. |
la presión atmosférica ha descendido 20 milibares en cuestión de segundos. | Open Subtitles | انخفض الضغط الجوي بمقدار 20 مليبار. "مليبار" وحدة قياس جوية. فى غضون ثوان. |
Y estaba a más de 1600 metros bajo el nivel del mar, así que la presión atmosférica era cerca de un 50 por ciento superior a la que estamos acostumbrados. | Open Subtitles | و كانت على عمق يفوق الميل تحت مستوى البحر لهذا الضغط الجوي كان أعلى بحوالي 50% مما اعتدنا عليه. |
Las aguas almacenadas en estos acuíferos se denominan aguas subterráneas " confinadas " , por cuanto no están sujetas solamente a la presión atmosférica. | UN | وتسمى المياه المختزنة في طبقات المياه الجوفية هذه مياهاً جوفية " محصورة " حيث إنها تكون خاضعة لضغوط أخرى إضافة إلى الضغط الجوي. |
c) Hexafluoruro de uranio que no esté en estado sólido, o con una presión interna superior a la presión atmosférica cuando el bulto se presente para su transporte. | UN | (ج) سادس فلوريد اليورانيوم بخلاف أن يكون في شكل صلب أو يكون عند ضغط داخلي أعلى من الضغط الجوي عندما يقدم للنقل. |
3.2. La prueba se realiza tres veces. Se observa el tiempo necesario para que la presión aumente de 690 kPa a 2.070 kPa por encima de la presión atmosférica. | UN | 3-2 يجرى الاختبار ثلاث مرات، ويسجل الوقت الذي يلزم كي يزيد الضغط من 690 كيلوباسكال إلى 070 2 كيلوباسكال فوق الضغط الجوي. |
3. Contra los riesgos provocados por las subidas y bajadas de la presión atmosférica. | UN | 3- مخاطر زيادة أو نقص الضغط الجوي. |
El ensayo debe efectuarse a la presión atmosférica, a una temperatura ambiente de 20ºC +- 5ºC y a una humedad relativa inferior al 60%, para reducir la absorción de humedad por la celulosa durante la manipulación. | UN | ويجب إجراء الاختبار تحت الضغط الجوي على أن تكون درجة حرارة الغرفة 20 º مئوية +- 5 º مئوية، وأن تكون الرطوبة النسبية أقل من 60 في المائة للحد من امتصاص السليولوز للرطوبة في أثناء المناولة. |