la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) también formula una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también asistió al 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كما حضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
En ambas reuniones participaron funcionarios de la División y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وشارك موظفو الشعبة في كل من الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Tanto la Asesora Especial como la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ofrecieron facilitar información o asistencia en relación con la ratificación. | UN | وأعربت كل من المستشارة الخاصة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استعدادهما لتقديم المعلومات أو المساعدة المتعلقة بالتصديق. |
La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer formula una declaración en nombre de la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Copresidió la reunión la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Naéla Gabr. | UN | وشاركت في رئاسة الاجتماع السيدة نائلة جبر، رئيسة اللجنة المعنية بالتمييز ضد المرأة. |
También formula una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأدلت أيضا ببيان رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Nicole Ameline, participó en parte de las deliberaciones mantenidas por videoconferencia. | UN | وقد شاركت نيكول أميلين، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جزء من المناقشات من خلال التداول بالفيديو. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en esa sesión, el Consejo escuchó las declaraciones de la Presidenta del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino y del Sr. Maarouf. | UN | ووفقا لقرارات اتخذت من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما رئيسة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والسيد معروف. |
II. Carta de fecha 1º de febrero de 1993 dirigida a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre | UN | رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١، موجهة من المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا الى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también formuló una declaración. | UN | ١١- وأدلت ببيان أيضاً رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
89. la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha expresado el deseo de intercambiar por escrito opiniones con la Relatora Especial para explorar las posibilidades de una acción más eficaz. | UN | ٨٩- وأعربت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن رغبتها في أن تتبادل، كتابة، وجهات النظر مع المقررة الخاصة لبحث امكانية اتخاذ اجراءات تتسم بالمزيد من الفعالية. |
México tomó nota de la observación de la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que el informe del Comité no era confidencial. | UN | ١٨٠ - أحاطت المكسيك علما بملاحظة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تقرير اللجنة ليس سريا. |
la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
la Presidenta del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
También formuló una declaración la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأدلى ببيان أيضا رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
El Comité también mantuvo una reunión oficiosa con la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para estudiar las posibilidades de ampliar la cooperación entre ambos órganos de tratados para redactar esa observación general. | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبعض أعضائها لمناقشة إمكانات تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات في صياغة هذا التعليق العام. |
El representante del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también formulan declaraciones. | UN | وأدلت ببيانين ممثلتا معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
La Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Presidenta del Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer celebrarán una reunión con los representantes de los 26 Estados Miembros que aún no han ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | تعقد المستشارة الخاصة لﻷمين العام في قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اجتماعا مع ممثلي ست وعشرين دولة عضوا لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المــرأة. |
3. Invita a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que haga uso de la palabra ante la Asamblea General y participe en un diálogo interactivo con ella en sus períodos de sesiones sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo en relación con el tema del adelanto de la mujer; | UN | 3 - تدعو رئاسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى إلقاء كلمة أمــام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها فــي دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين في إطار البند المتعلق بالنهوض بالمرأة؛ |