"la primera sesión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلسة العامة الأولى
        
    • أول جلسة عامة
        
    • جلسته العامة الأولى
        
    • جلستها العامة الأولى
        
    A continuación se ofrecen los puntos que destacaron los oradores en la primera sesión plenaria: UN وفيما يلي النقاط البارزة في بيانات المتكلمين في الجلسة العامة الأولى:
    En la primera sesión plenaria los oradores señalaron las siguientes cuestiones principales: UN وفي ما يلي النقاط البارزة في البيانات التي أدلى بها المتكلمون أثناء انعقاد الجلسة العامة الأولى:
    EN 2004 APROBADO EN la primera sesión plenaria EL 8 DE MARZO DE 2004 UN كما اعتمد أثناء الجلسة العامة الأولى التي عقدت في 8 آذار/مارس 2004
    PROGRAMA APROBADO EN la primera sesión plenaria EL 7 DE MARZO DE 2005 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 7 آذار/مارس 2005
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس.
    1. En la primera sesión plenaria, celebrada el 31 de agosto de 2001, la Conferencia aprobó la organización de sus trabajos, tal como figuraba en el documento A/CONF.189/3, incluido el establecimiento del Comité de Redacción. UN 1- وافق المؤتمر، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، على تنظيم أعماله، على نحو ما يرد في الوثيقة A/CONF.189/3، بما في ذلك إنشاء لجنة الصياغة.
    Resúmenes de las intervenciones en la primera sesión plenaria UN موجز البيانات التي أُلقيت في الجلسة العامة الأولى
    En la agenda que aprobamos en la primera sesión plenaria se mantienen las cuatro cuestiones fundamentales de la Conferencia, a las que Turquía también otorga importancia. UN واحتُفظ في جدول الأعمال الذي اعتمدناه في الجلسة العامة الأولى بمسائل المؤتمر الجوهرية التي توليها تركيا الأهمية أيضاً.
    Aprobado en la primera sesión plenaria de la Conferencia, el 7 de noviembre de 2006 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    Deseo también agradecer las amables palabras de bienvenida que dedicó a mí y a otros recién llegados en la primera sesión plenaria de la Conferencia. UN وأود أيضاً أن أشكرك على كلمات الترحيب الرقيقة التي وجهتيها إلي وإلى غيري من المشاركين الجدد خلال الجلسة العامة الأولى للمؤتمر.
    Enmendado y aprobado en la primera sesión plenaria UN كما تم تعديله واعتماده في الجلسة العامة الأولى
    Enmendado y aprobado en la primera sesión plenaria UN كما تم تعديله واعتماده في الجلسة العامة الأولى
    Hoy es la primera sesión plenaria de la segunda parte del período de sesiones de 2010 de la Conferencia de Desarme. UN تُعقد اليوم الجلسة العامة الأولى من الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010.
    El Grupo elogia sus esfuerzos que llevaron a la aprobación de la agenda en la primera sesión plenaria. UN وترحب بجهودكم التي أفضت إلى اعتماد جدول الأعمال في الجلسة العامة الأولى.
    El Presidente del 13º período de sesiones de la Conferencia será elegido en la primera sesión plenaria. UN وسيجري انتخاب رئيس الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر في الجلسة العامة الأولى.
    5. El moderador de la primera sesión plenaria fue el Sr. Tom Miles, corresponsal jefe de la agencia de noticias Reuters. UN أدار السيد توم مايلز، رئيس مراسلي وكالة رويترز، الجلسة العامة الأولى.
    Ello al menos crearía condiciones más propicias para un buen comienzo del período de sesiones del año que viene, ya que podríamos fácilmente reconfirmar en la primera sesión plenaria del próximo período de sesiones las decisiones que adoptemos este año. UN فهذا من شأنه على الأقل أن يهيئ ظروفاً أفضل لبدء دورة العام المقبل بدءاً حسناً، ذلك أنه يمكننا بسهولة إعادة تأكيد أي قرارات متخذة هذا العام في الجلسة العامة الأولى من الدورة المقبلة.
    9. En la primera sesión plenaria, el Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación hizo una declaración. UN 9- أدلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر ببيان في الجلسة العامة الأولى.
    En la primera sesión plenaria, el lunes 22 de enero, se procederá a la apertura y la presentación formal del tema 3. UN وستخصص الجلسة العامة الأولى التي تعقد يوم الاثنين 22 كانون الثاني/يناير للافتتاح وعرض البند 3 رسمياً.
    Resumen de las deliberaciones de la primera sesión plenaria UN بــاء - موجز مناقشات الجلسة العامة الأولى
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس.
    En la primera sesión plenaria, celebrada el 26 de agosto de 2002, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible aprobó su organización de los trabajos y decidió celebrar los siguientes actos con la participación de asociados en diez sesiones plenarias de asociación: UN 1 - أقر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تنظيم أعماله في جلسته العامة الأولى المعقودة في 26 آب/أغسطس 2002 وقرر تنظيم أحداث تشاركية في إطار 10 جلسات عامة تشاركية على النحو التالي:
    En la primera sesión plenaria del segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrada el 2 de abril de 2001, la Comisión Preparatoria decidió por unanimidad designar al Embajador Les Luck, de Australia, Presidente designado de la Conferencia de Examen. UN قررت الدورة الثانية للجنة التحضيرية بالاجماع في جلستها العامة الأولى في 2 نيسان/أبريل 2001 تسمية السفير ليس لاك من أستراليا رئيساً مختاراً للمؤتمر الاستعراضي، وسيثبت المؤتمر الاستعراضي هذه التسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more