"la profesión contable" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهنة المحاسبة
        
    • لمهنة المحاسبة
        
    El organismo profesional u órgano gubernamental adecuado del país que regule la profesión contable debe especificar el tipo de experiencia. UN وينبغي للهيئة المهنية أو الوكالة الحكومية المناسبة في البلد الذي ينظم مهنة المحاسبة أن تحدد نوع الخبرة.
    La SAFA se había creado para lograr la coordinación y armonización de la profesión contable en la región y para fortalecer la cooperación regional en materia de contabilidad. UN وقال إن الاتحاد قد أنشئ لتحقيق التنسيق والاتساق داخل مهنة المحاسبة في المنطقة ولإقامة تعاون اقليمي في مجال المحاسبة.
    Además, el experto mencionó una iniciativa del Gobierno de Egipto destinada a mejorar la calidad de la profesión contable y de auditoría. UN ونوه كذلك بمبادرة اتخذتها الحكومة المصرية بهدف تحسين مستوى مهنة المحاسبة ومراجعة الحسابات.
    La dirección de la IFAC había trabajado activamente para fomentar la sensibilización acerca de la importancia de la profesión contable para la estabilidad y el desarrollo económico. UN وقد ظلت قيادة هذا الاتحاد تعمل بنشاط في التوعية بأهمية مهنة المحاسبة للتنمية الاقتصادية والاستقرار الاقتصادي.
    - demostrar capacidad para trabajar en el marco profesional y ético de la profesión contable UN ● اثبات قدرته على العمل في اﻹطار المهني واﻷخلاقي لمهنة المحاسبة
    Marco legal por el que se regula la profesión contable en Kenya UN الإطار القانوني الذي ينظم مهنة المحاسبة في كينيا
    Al respecto, un órgano profesional bien organizado y prestigioso es parte esencial del funcionamiento cabal de la profesión contable. UN وفي هذا الصدد، فإن إيجاد هيئة مهنية محترمة ومنظمة تنظيما جيدا يمثل جزءا أساسيا من مهنة المحاسبة الكاملة الأداء.
    En general se convino en que la profesión contable, más que cualquier otra profesión, debía regirse por criterios válidos en todo el mundo. UN وكان ثمة فهم عام أن مهنة المحاسبة تسير على أساس عالمي أكثر من أي مهنة أخرى.
    Por consiguiente, el criterio responsable adquiere más importancia si cabe, así como un comportamiento ético conforme con las responsabilidades de la profesión contable. UN ولذلك فإن الاجتهاد المسؤول يصبح أكثر أهمية وكذلك السلوك الأخلاقي المتسق مع مسؤوليات مهنة المحاسبة.
    El panelista repasó las novedades de la profesión contable en los países afiliados a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وعرض المتحدِّث تطورات مهنة المحاسبة في بلدان رابطة أُمم جنوب شرق آسيا.
    La última oradora fue una ex-Presidenta del ISAR y experta de larga data en los informes sobre sostenibilidad procedente de la profesión contable. UN أما المتحدِّثة الأخيرة فهي الرئيسة السابقة لفريق الخبراء وخبيرة محنكة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة من العاملين في مهنة المحاسبة.
    85. En la actualidad no parece que la profesión contable esté dispuesta a abandonar las normas históricas de evaluación para todos los instrumentos financieros. UN ٥٨- ويبدو أن مهنة المحاسبة ليست على استعداد اليوم لكي تجتاز خطوة التخلي عن قواعد التقييم التاريخية لجميع الصكوك المالية.
    Para alcanzar los objetivos de la profesión contable, los contables profesionales tienen que observar... algunos principios fundamentales. UN ولتحقيق أهداف مهنة المحاسبة يجب على المحاسبين المهنيين أن يراعوا عدداً من ... المبادئ اﻷساسية.
    Para alcanzar los objetivos de la profesión contable, los contables profesionales tienen que observar... algunos principios fundamentales. UN ولبلوغ أهداف مهنة المحاسبة هذه يجب أن يلتزم المحاسبون القانونيون بعدد من ...
    34. El grado de desarrollo de la profesión contable varía considerablemente de un país en desarrollo a otro. UN 34- تتفاوت مرحلة تطور مهنة المحاسبة تفاوتاً كبيراً فيما بين البلدان النامية.
    la profesión contable debía afrontar muchos retos, entre ellos los de una remuneración variable relacionada con el rendimiento, el vínculo entre el rendimiento pasado y las futuras corrientes de efectivo, y una contabilidad basada en un valor equitativo en contraposición a una contabilidad histórica. UN وتواجه مهنة المحاسبة عدداً كبيراً من التحديات، بما في ذلك تغير المكافأة المتصلة بالأداء، والصلة بين الأداء في الماضي والتدفقات النقدية في المستقبل ومحاسبة التكاليف العادلة مقابل المحاسبة التاريخية.
    El Instituto de Contadores de Malasia, establecido en virtud de la Ley de la profesión contable de 1967, es el órgano oficial que regula las actividades de la profesión contable. UN 2 - والمعهد الماليزي للمحاسبين، المنشأ بموجب قانون المحاسبين لعام 1967، هو الهيئة القانونية التي تنظم مهنة المحاسبة.
    El Instituto de Contadores de Malasia es el encargado de promover y regular la profesión contable en Malasia. UN 4 - ويضطلع المعهد بمسؤولية تعزيز وتنظيم مهنة المحاسبة في ماليزيا.
    79. El representante de la Federación Europea de Contables (FEC) informó de que su organización se esforzaba por restablecer la confianza en la profesión contable. UN 79- وأفاد ممثل الاتحاد الأوروبي للمحاسبين أن المنظمة تعمل حاليا على استعادة الثقة في مهنة المحاسبة.
    Además, las grandes quiebras de empresas ocurridas en los dos últimos años han puesto de manifiesto la necesidad de reforzar la profesión contable, entre otras cosas mediante la formación de los contables profesionales. UN وفضلاً عن ذلك، أوضحت حالات انهيار الشركات الكبرى التي حدثت خلال العامين الماضيين الحاجة إلى تعزيز مهنة المحاسبة بما في ذلك عن طريق تدريب المحاسبين المهنيين.
    En este documento se ofrecía la visión de la profesión contable como parte del debate actual para restablecer la confianza de los inversores. UN وقدمت هذه الورقة منظوراً لمهنة المحاسبة كجزء من النقاش المتواصل بشأن استعادة ثقة المستثمرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more