"la puerta cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • الباب عندما
        
    • الباب عند
        
    • الباب أثناء
        
    • الباب حينما
        
    • الباب في طريق
        
    • الباب في طريقك
        
    • الباب وأنت
        
    • البوّابة عندما
        
    Estaba en la puerta cuando la niña salió. Open Subtitles آجل , لقد كان واقفاً عند الباب عندما خرجت الفتاة
    Lo pondré en su lugar y cerrare la puerta cuando termine, ¿Está bien? Open Subtitles سأضع ذلك جانباً وأغلق الباب عندما أنتهي، إتفقنا؟
    Estaba saliendo por la puerta cuando recibí una llamada. Open Subtitles بلى الأمر المضحك أنني كنت في طريقي إلى الباب عندما تلقيت المكالمه
    Ustedes deberían pensar en serio en cerrar la puerta cuando salgan. Open Subtitles رما عليكم أن تفكروا جديا أن تغلقوا الباب عند رحيلكم
    Quiero darle las gracias al que tocó la puerta cuando estaba ahí. Open Subtitles أريد أن أتقدم بالشكر للشخص الذي طرق الباب أثناء وجودي بالداخل
    Necesita saber que no vas a... cerrar la puerta cuando esté dentro. Entendido. Open Subtitles و هو بحاجة أنّ يعلم أنكِ لنّ تغلقى الباب حينما يدخل ..
    - Al baño. Usa una toalla de papel para abrir la puerta cuando salgas. Open Subtitles استخدمي محرمة ورقية لتفتحي الباب عندما تخرجين.
    "No abra la puerta cuando la luz esté destellando". Open Subtitles تنبيه لا تفتح الباب عندما يكون الضوء وامضاً
    Pero más te vale que Clarence abra la puerta cuando yo toque. Open Subtitles لكن جوابَ كلارينس الأفضل الباب عندما أَضْربُ.
    rocíalo hacia la puerta cuando diga ya... ya! Open Subtitles طارده نحو الباب عندما أعطيك الإشارة , الآن
    rocíalo hacia la puerta cuando diga ya... ya! Open Subtitles طارده نحو الباب عندما أعطيك الإشارة, الآن
    Ya apreté. Abre la puerta cuando apriete. Open Subtitles لقد فتحتُ لك ، افتح الباب عندما تسمع الأزيز
    Aquí, quédate aquí y cierra la puerta cuando salga. Open Subtitles هنا، فقط إبق هنا و أغلق الباب عندما أخرج
    La estaba observando a través de la puerta cuando se estaba cepillando el pelo. Open Subtitles لقد كنت أراقبك من وراء الباب عندما كنت ِ تُمشِطِين شعرك
    Dejábamos un gorro en la puerta cuando alguno tenía suerte. Open Subtitles يقتضي وضع قبعة على مقبض الباب عندما يحالف احدنا الحظ
    Yankee, no toques nada y cierra la puerta cuando te vayas. Open Subtitles يانكي لا تلمس أي شئ وتأكد من إغلاق الباب عند رحيلك
    Cierra la puerta cuando salgas, ¿vale? Open Subtitles أغلق الباب عند مغادرتكَ، حسناً؟
    ¿Puedes cerrar la puerta cuando te vayas? Open Subtitles أيمكنكِ إغلاق الباب أثناء خروجك ؟
    Me dijo una cosa muy linda en la puerta cuando se estaba despidiendo. Open Subtitles فعل أجمل شئ عند الباب حينما كان يودعنا
    ¿Te importa cerrar la puerta cuando salgas? Open Subtitles هل تُمانع لو أغلقت الباب في طريق خروجك من هُنا ؟
    Cierra la puerta cuando salgas. ¿Eso es todo? Open Subtitles قم بإغلاق الباب في طريقك للخروج - إذاً هكذا هو الحال ؟
    ¿Ahora serías tan amable de cerrar la puerta cuando salgas de mi vida? Open Subtitles .. والآن ، هلاّ تتفضل وتُغلق الباب وأنت بطريقك للخروج من حياتي؟
    Sí, Jackson fue capaz de viajar a través de la puerta cuando estuvo fuera de fase. Así que, sí. Open Subtitles أن يعبر البوّابة عندما كان خارج حالة المادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more