"la puerta trasera" - Translation from Spanish to Arabic

    • الباب الخلفي
        
    • الباب الخلفى
        
    • البوابة الخلفية
        
    • الباب الخلفيّ
        
    • اﻷبواب الخلفية
        
    • للباب الخلفي
        
    • باب خلفي
        
    • المدخل الخلفي
        
    • الباب الجانبي
        
    • البوابة الخلفيّة
        
    • بابها الخلفي
        
    Si la puerta trasera de P.J. está en algún sitio, es allí. Open Subtitles حسب ماقال بي جي الباب الخلفي يجب أن يكون هناك
    Si sale por la puerta trasera, bájate los pantalones y date la vuelta. Open Subtitles إذا بدأ في الخروج من الباب الخلفي أنزِل سروالك و تقلَّب
    Deben haber bajado por las escaleras de atrás y salido por la puerta trasera. Open Subtitles لا بد أنهما قد ذهبا من أسفل الدّرج من خلال الباب الخلفي.
    la puerta trasera fue la salida. La puerta delantera estaba completamente cerrada. Open Subtitles الباب الخلفي كان نقطة خروجه, و الأمامي كان مغلق بإحكام.
    Es físicamente imposible que alguien, a través de la ventana rota, pueda llegar a coger las llaves de la puerta trasera. Open Subtitles من المستحيل جسديا لشخص ما الدخول من خلال النافذة المكسورة ووصول ايدهم الى مقبض الباب الخلفي,انها بعيدة جدا
    Si tan solo el cerrajero hubiese cambiado la puerta trasera de inmediato. Open Subtitles أو إن كان العامل قد غير قفل الباب الخلفي فورًا
    Me paga que emborrache a la gente y los saque por la puerta trasera. Open Subtitles دفع لي المال لأجعل الناس في حالة سكر وأرسلهم من الباب الخلفي.
    Si quiere un ejército oscuro, su primera parada podría ser la puerta trasera al infierno. Open Subtitles إن كان يريد بناء جيش الظلام فإن محطته الأولى هي الباب الخلفي للجحيم
    O es una trampa... o la puerta trasera está aquí de verdad. Open Subtitles إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا
    Esta manera de proceder equivalía a reintroducir el artículo 19 por la puerta trasera y quedaba incluso fuera del ámbito del desarrollo progresivo del derecho, para no hablar de la codificación. UN وهو بمثابة إعادة إدخال للمادة 19 من الباب الخلفي ويقع خارج نطاق التطوير التدريجي، ناهيك عن التدوين.
    A esa misma hora, un grupo formado por integrantes de ambos equipos llegó a la puerta trasera del Palacio. UN ووصلت في التوقيت نفسه مجموعة منهما إلى الباب الخلفي للقصر.
    Negar a los Estados garantías negativas de seguridad es alentar la proliferación por la puerta trasera. UN أما رفض منح ضمانات الأمن السلبية للدول فإنه تشجيعٌ للانتشار من الباب الخلفي.
    Y esa va a ser la puerta trasera por la que se tomen el control de su información. TED وذلك هو الباب الخلفي الذي سوف يسيطر على حاسوبك
    Si quiere comer, vaya por la puerta trasera. Open Subtitles وان كنت تبحث عن الطعام فإنهم سوف يهتمون بك عند الباب الخلفي
    "Caminaron en silencio por el jardín, salieron por la puerta trasera, Open Subtitles كانوا يسيرون بهدوء في الحديقة خارج الباب الخلفي الصغير
    ¿Alguno intentó abrir la puerta trasera? - ¿Tú lo intentaste? Open Subtitles هل أحد منكم أيها العباقرة حاول مع الباب الخلفي ؟
    - Pídele que venga a la puerta trasera. - Claro, se lo pediré. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    Chozzo, creo que voy a salir por la puerta trasera. Open Subtitles اعتقد انى ساتوجه الى الباب الخلفى لهذا المكان
    De hecho, contraviene varias disposiciones y logró la admisión de la República Popular China en las Naciones Unidas por la puerta trasera. UN وهو في الواقع انتهك عدة أحكام من الميثاق وكفل عضوية الأمم المتحدة لجمهورية الصين الشعبية من خلال البوابة الخلفية.
    La víctima trató de huir hacia la puerta trasera pero no llegó tan lejos. Open Subtitles حاول الضحيّة الهرب إلى الباب الخلفيّ ولكنه... لم يبتعد كثيراً، من يكون؟
    Esta disposición elimina el peligro de que alguien se introduzca furtivamente en los puestos permanentes por la puerta trasera, por las ventanas, por la chimenea o por cualquier otro resquicio. UN ويحول هذا الحكم دون خطر تسرب أي أحد إلى المقاعد الدائمة من اﻷبواب الخلفية والنوافذ والمداخن وأي مسارب أخرى.
    - La mujer pudo haberlo escuchado, estaba en su camino en la puerta trasera. Open Subtitles من الممكن ان الامرأة كانت قد سمعتهم كانت في طريقها للباب الخلفي
    Informática encontró la puerta trasera que usó para piratear y entrar en el servidor de prisión. Open Subtitles الأمن الألكتروني وجدوا باب خلفي أستعملهُ لأختراق خادم السجن
    Y se encuentran. Entran en la tienda de cerámica por la puerta trasera. Open Subtitles نعم, لقد قاموا بها,تسللوا من المدخل الخلفي لمتجر الفخار
    y bum, entran por la puerta lateral, la puerta trasera. Open Subtitles وبعد ذلك انتن تذهبن الى الباب الجانبي والخلفي
    Voy a salir por los camiones de comida que entran por la puerta trasera. Open Subtitles ‫سأهرب في إحدى الشاحنات ‫التي تدخل عبر البوابة الخلفيّة.
    No, pero abrió la puerta trasera para el gato y vio que alguien saltaba la cerca camino al jardín de Wilder. Open Subtitles كلاّ، لكنّها فتحت بابها الخلفي للسماح للقط بالدخول، ورأت شخصاً يقفز من فوق السياج في طريقه للخروج من فناء (وايلدر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more