"la región croata del danubio" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة الدانوب الكرواتية
        
    • منطقة نهر الدانوب الكرواتية
        
    • لمنطقة الدانوب الكرواتية
        
    • منطقة الدانوب في كرواتيا
        
    • بمنطقة الدانوب الكرواتية
        
    Durante el año pasado se invirtieron 65.912.322 kuna en esas actividades de remoción de minas en la región croata del Danubio. UN وخلال العام المنصرم، تم إنفاق ٣٢٢ ٩١٢ ٦٥ كونا على هذه اﻷنشطة لتطهير اﻷلغام في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Mediante esos certificados, 16 personas de la región croata del Danubio han regresado a sus anteriores lugares de residencia. UN واستنادا إلى هذه الشهادات، عاد ١٦ شخصا ينتمون إلى منطقة الدانوب الكرواتية إلى أماكن إقامتهم السابقة.
    Se calcula que se necesitarán 64.200.000 kuna para la reconstrucción de los ferrocarriles de la región croata del Danubio. UN ومن المقدر أن يتطلب إصلاح خطوط السكك الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية ٠٠٠ ٢٠٠ ٦٤ كونا.
    Se sembró un total de 29.393 hectáreas de trigo en la región croata del Danubio. UN بُذرت حقول قمح تبلغ مساحتها اﻹجمالية ٣٩٣ ٩٢ هكتارا في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Así pues, poco antes de las elecciones había en la región croata del Danubio 23 oficinas en funcionamiento permanente. UN ومن ثم فقد بلغ عدد المكاتب التي كانت تعمل بصورة دائمة قُبيل الانتخابات في منطقة نهر الدانوب الكرواتية ٢٣ مكتبا.
    La reintegración de la región croata del Danubio nunca ha sido un proceso fácil o sencillo. UN إن إعادة إدماج منطقة الدانوب الكرواتية لم تكن أبدا عملية سهلة أو بسيطـة. وجمهوريـة كرواتيا وجميـع
    Se ha dado empleo a 564 personas y ofrecido cinco cargos directivos a empleados de la región croata del Danubio. UN وقد وظف ٥٦٤ شخصا، ومنحت ٥ مناصب إدارية لموظفين من منطقة الدانوب الكرواتية.
    El Ministerio de Planificación de Zonas, Construcción y Viviendas ha realizado varias actividades concernientes a la planificación de zonas en la región croata del Danubio. UN أنجزت وزارة التخطيط العمراني والتشييد واﻹسكان عددا من أنشطة التخطيط العمراني في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Se tiene constancia de 80.785 personas desplazadas de la región croata del Danubio que se establecieron en otras zonas de Croacia. UN وتتضمن السجلات وجود ٧٨٥ ٨٠ مشردا من منطقة الدانوب الكرواتية تم إيواؤهم في مناطق أخرى من كرواتيا.
    Esas personas regresan al amparo de documentos croatas válidos expedidos en la región croata del Danubio. UN وقد عاد هؤلاء اﻷشخاص بناء على وثائق كرواتية سارية المفعول صدرت في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Empleos de los miembros de la minoría nacional serbia de la región croata del Danubio UN توظيف أفراد اﻷقلية الوطنية الصربية من منطقة الدانوب الكرواتية
    Según los datos reunidos hasta ahora, en la región croata del Danubio la Ley de Amnistía General se ha aplicado a más de 12.000 personas. UN وحسب البيانات التي جمعت حتى اﻵن، شمل قانون العفو العام ما يزيد عن ٠٠٠ ١٢ شخص في منطقة الدانوب الكرواتية.
    El Ministerio de Sanidad se encarga de financiar la atención médica de todos los habitantes registrados de la región croata del Danubio. UN وقد أخذت وزارة الصحة على عاتقها تمويل الرعاية الصحية لجميع المسجلين من سكان منطقة الدانوب الكرواتية.
    La empresa croata de ferrocarriles ha asumido el control total de todas las líneas férreas de la región croata del Danubio. UN اضطلعت السكك الحديدية الكرواتية رسميا بالسيطرة على جميع الخطوط الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Están abiertas 23 de las 27 oficinas de correos de la región croata del Danubio. UN وافتتح ٢٣ مكتبا بريديا من أصل ٢٧ في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Nueve empleados de la región croata del Danubio firmaron contratos de trabajo. UN ووقع تسعة مستخدمين من منطقة الدانوب الكرواتية عقود عمل.
    El territorio de la región croata del Danubio ha invertido en la ordenación de los recursos hídricos un total de 10.200.000 kuna. UN وبلغ مجموع ما استثمر من أموال ٠٠٠ ٢٠٠ ١٠ كونا في إدارة المياه في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Como consecuencia de la reintegración de las gasolineras al sistema de la INA, en la región croata del Danubio hay actualmente 15 gasolineras. UN وبإعادة إدماج محطات البنزين في شبكة مؤسسة النفط الكرواتية، بلغ عدد محطات البنزين اليوم ١٥ محطة في منطقة الدانوب الكرواتية.
    Tras la celebración de las elecciones en la región croata del Danubio se establecieron dependencias de gobierno local autónomas. UN وقد تم بعد إجراء الانتخابات في منطقة نهر الدانوب الكرواتية تنظيم وحدات الحكم الذاتي المحليـة.
    Nuevas exposiciones permanentes de los museos de la región croata del Danubio UN المعارض الدائمة الجديدة لمتاحف منطقة نهر الدانوب الكرواتية
    La reintegración pacífica de la región croata del Danubio ha alcanzado una etapa en que es definitiva e irrevocable. UN وصلت عملية إعادة اﻹدماج السلمي لمنطقة الدانوب الكرواتية إلى مرحلة نهائية لا رجعة فيها.
    Como se señalaba en la carta de fecha 13 de junio de 1997 que le dirigió a usted el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país (S/1997/454), el Gobierno de Croacia estima que las Naciones Unidas, en cooperación con las autoridades croatas, han alcanzado satisfactoriamente los objetivos establecidos en los documentos pertinentes y pueden comenzar una separación progresiva de la región croata del Danubio. UN وترى حكومة كرواتيا، على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الموجهة إليكم من وزير خارجية بلدي )S/1997/454(، أن اﻷمم المتحدة قد نجحت، بالتعاون مع السطات الكرواتية، في تحقيق اﻷهداف المبينة في الوثائق ذات الصلة، ويمكنها أن تبدأ في فض الاشتباك تدريجيا من منطقة الدانوب في كرواتيا.
    Las Partes Contratantes promoverán la aplicación ininterrumpida y generalizada del Acuerdo de Erdut sobre la región croata del Danubio. UN ٤ - يشجع الطرفان المعاقدان على التنفيذ المتواصل والشامل لاتفاق إردوت المتعلق بمنطقة الدانوب الكرواتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more