Durante el año pasado se invirtieron 65.912.322 kuna en esas actividades de remoción de minas en la región croata del Danubio. | UN | وخلال العام المنصرم، تم إنفاق ٣٢٢ ٩١٢ ٦٥ كونا على هذه اﻷنشطة لتطهير اﻷلغام في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Mediante esos certificados, 16 personas de la región croata del Danubio han regresado a sus anteriores lugares de residencia. | UN | واستنادا إلى هذه الشهادات، عاد ١٦ شخصا ينتمون إلى منطقة الدانوب الكرواتية إلى أماكن إقامتهم السابقة. |
Se calcula que se necesitarán 64.200.000 kuna para la reconstrucción de los ferrocarriles de la región croata del Danubio. | UN | ومن المقدر أن يتطلب إصلاح خطوط السكك الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية ٠٠٠ ٢٠٠ ٦٤ كونا. |
Se sembró un total de 29.393 hectáreas de trigo en la región croata del Danubio. | UN | بُذرت حقول قمح تبلغ مساحتها اﻹجمالية ٣٩٣ ٩٢ هكتارا في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Así pues, poco antes de las elecciones había en la región croata del Danubio 23 oficinas en funcionamiento permanente. | UN | ومن ثم فقد بلغ عدد المكاتب التي كانت تعمل بصورة دائمة قُبيل الانتخابات في منطقة نهر الدانوب الكرواتية ٢٣ مكتبا. |
La reintegración de la región croata del Danubio nunca ha sido un proceso fácil o sencillo. | UN | إن إعادة إدماج منطقة الدانوب الكرواتية لم تكن أبدا عملية سهلة أو بسيطـة. وجمهوريـة كرواتيا وجميـع |
Se ha dado empleo a 564 personas y ofrecido cinco cargos directivos a empleados de la región croata del Danubio. | UN | وقد وظف ٥٦٤ شخصا، ومنحت ٥ مناصب إدارية لموظفين من منطقة الدانوب الكرواتية. |
El Ministerio de Planificación de Zonas, Construcción y Viviendas ha realizado varias actividades concernientes a la planificación de zonas en la región croata del Danubio. | UN | أنجزت وزارة التخطيط العمراني والتشييد واﻹسكان عددا من أنشطة التخطيط العمراني في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Se tiene constancia de 80.785 personas desplazadas de la región croata del Danubio que se establecieron en otras zonas de Croacia. | UN | وتتضمن السجلات وجود ٧٨٥ ٨٠ مشردا من منطقة الدانوب الكرواتية تم إيواؤهم في مناطق أخرى من كرواتيا. |
Esas personas regresan al amparo de documentos croatas válidos expedidos en la región croata del Danubio. | UN | وقد عاد هؤلاء اﻷشخاص بناء على وثائق كرواتية سارية المفعول صدرت في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Empleos de los miembros de la minoría nacional serbia de la región croata del Danubio | UN | توظيف أفراد اﻷقلية الوطنية الصربية من منطقة الدانوب الكرواتية |
Según los datos reunidos hasta ahora, en la región croata del Danubio la Ley de Amnistía General se ha aplicado a más de 12.000 personas. | UN | وحسب البيانات التي جمعت حتى اﻵن، شمل قانون العفو العام ما يزيد عن ٠٠٠ ١٢ شخص في منطقة الدانوب الكرواتية. |
El Ministerio de Sanidad se encarga de financiar la atención médica de todos los habitantes registrados de la región croata del Danubio. | UN | وقد أخذت وزارة الصحة على عاتقها تمويل الرعاية الصحية لجميع المسجلين من سكان منطقة الدانوب الكرواتية. |
La empresa croata de ferrocarriles ha asumido el control total de todas las líneas férreas de la región croata del Danubio. | UN | اضطلعت السكك الحديدية الكرواتية رسميا بالسيطرة على جميع الخطوط الحديدية في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Están abiertas 23 de las 27 oficinas de correos de la región croata del Danubio. | UN | وافتتح ٢٣ مكتبا بريديا من أصل ٢٧ في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Nueve empleados de la región croata del Danubio firmaron contratos de trabajo. | UN | ووقع تسعة مستخدمين من منطقة الدانوب الكرواتية عقود عمل. |
El territorio de la región croata del Danubio ha invertido en la ordenación de los recursos hídricos un total de 10.200.000 kuna. | UN | وبلغ مجموع ما استثمر من أموال ٠٠٠ ٢٠٠ ١٠ كونا في إدارة المياه في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Como consecuencia de la reintegración de las gasolineras al sistema de la INA, en la región croata del Danubio hay actualmente 15 gasolineras. | UN | وبإعادة إدماج محطات البنزين في شبكة مؤسسة النفط الكرواتية، بلغ عدد محطات البنزين اليوم ١٥ محطة في منطقة الدانوب الكرواتية. |
Tras la celebración de las elecciones en la región croata del Danubio se establecieron dependencias de gobierno local autónomas. | UN | وقد تم بعد إجراء الانتخابات في منطقة نهر الدانوب الكرواتية تنظيم وحدات الحكم الذاتي المحليـة. |
Nuevas exposiciones permanentes de los museos de la región croata del Danubio | UN | المعارض الدائمة الجديدة لمتاحف منطقة نهر الدانوب الكرواتية |
La reintegración pacífica de la región croata del Danubio ha alcanzado una etapa en que es definitiva e irrevocable. | UN | وصلت عملية إعادة اﻹدماج السلمي لمنطقة الدانوب الكرواتية إلى مرحلة نهائية لا رجعة فيها. |
Como se señalaba en la carta de fecha 13 de junio de 1997 que le dirigió a usted el Ministro de Relaciones Exteriores de mi país (S/1997/454), el Gobierno de Croacia estima que las Naciones Unidas, en cooperación con las autoridades croatas, han alcanzado satisfactoriamente los objetivos establecidos en los documentos pertinentes y pueden comenzar una separación progresiva de la región croata del Danubio. | UN | وترى حكومة كرواتيا، على نحو ما جاء في الرسالة المؤرخة ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الموجهة إليكم من وزير خارجية بلدي )S/1997/454(، أن اﻷمم المتحدة قد نجحت، بالتعاون مع السطات الكرواتية، في تحقيق اﻷهداف المبينة في الوثائق ذات الصلة، ويمكنها أن تبدأ في فض الاشتباك تدريجيا من منطقة الدانوب في كرواتيا. |
Las Partes Contratantes promoverán la aplicación ininterrumpida y generalizada del Acuerdo de Erdut sobre la región croata del Danubio. | UN | ٤ - يشجع الطرفان المعاقدان على التنفيذ المتواصل والشامل لاتفاق إردوت المتعلق بمنطقة الدانوب الكرواتية. |