"la república dominicana y" - Translation from Spanish to Arabic

    • والجمهورية الدومينيكية
        
    • الجمهورية الدومينيكية
        
    • بالجمهورية الدومينيكية
        
    Los ciudadanos de Cuba, Haití, la República Dominicana y Suriname deben obtener un visado. UN أما مواطنو كوبا، وهايتي، والجمهورية الدومينيكية وسورينام، فهم مطالبون بالحصول على تأشيرة.
    Además, recibió y aceptó las solicitudes de comunicaciones orales de Guatemala, la República Dominicana y el Iraq. UN وكذلك تلقت اللجنة طلبات بتقديم بيانات شفوية من غواتيمالا والجمهورية الدومينيكية والعراق، ووافقت عليها.
    La propuesta contó con el apoyo de los representantes de Alemania, Italia y la República Dominicana y el observador de Costa Rica. UN وأيد الاقتراح ممثلو المانيا وايطاليا والجمهورية الدومينيكية والمراقب عن كوستاريكا.
    Siguieron luego la República Dominicana y Haití. UN ثم زحف إلى الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    Tratados de libre comercio entre la República Dominicana y cada uno de los países miembros del Mercado Común Centroamericano, 1998. UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    La estrategia está aplicándose en la actualidad en varios países, incluidos el Brasil, Chile, la República Dominicana y el Ecuador. UN ويجري حاليا تطبيق الاستراتيجية في بلدان متعددة من بينها إكوادور والبرازيل والجمهورية الدومينيكية وشيلي.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Cabo Verde, Georgia, Guinea, la República Dominicana y Ucrania. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار أوكرانيا والجمهورية الدومينيكية وجورجيا والرأس اﻷخضر وغينيا.
    Lo mismo sucede en el Caribe con las Bahamas, Cuba, la República Dominicana y Jamaica. UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي.
    Fue apoyada por los representantes de Colombia, el Ecuador y Francia y los observadores de Bélgica, la República Dominicana y Suiza. UN وساندها في ذلك ممثلو إكوادور وفرنسا وكولومبيا والمراقبون عن بلجيكا والجمهورية الدومينيكية وسويسرا.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores la República Dominicana y Túnez. UN وانضمت تونس والجمهورية الدومينيكية في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Burundi, el Camerún, el Congo, la República Dominicana y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت بوروندي والجمهورية الدومينيكية وسورينام والكاميرون والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Benin, Belarús, El Salvador, Honduras, Islandia, la República Dominicana y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أيسلندا وبنن وبيلاروس والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وسورينام وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Benin, Burundi, el Ecuador, El Salvador, Honduras, las Islas Marshall, la República Dominicana y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إكوادور وبنن وبوروندي وجزر مارشال والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وسورينام وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    En 2001, el Fondo llevó a cabo actividades de este tipo en muchos países, como Burkina Faso, Filipinas, Kazajstán, Mauritania, la República Dominicana y Tayikistán. UN وفي عام 2001، اضطلع الصندوق بهذه الأنشطة في العديد من البلدان، بما فيها بوركينا فاسو والجمهورية الدومينيكية وكازاخستان وموريتانيا والفلبين وطاجيكستان.
    La declaración se produjo después de que las autoridades locales informaron de la detención de 67 inmigrantes ilegales procedentes de Haití, la República Dominicana y Santa Lucía en un fin de semana. UN وقد صدر هذا البيان بعد أن أفادت السلطات المحلية بإلقاء القبض على 67 مهاجرا غير شرعي من هايتي والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا في عطلة نهاية أسبوع واحدة.
    Aprobó los programas por países para Bolivia, Cuba, la República Dominicana y Venezuela; UN ووافق على البرامج القطرية لبوليفيا والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا وكوبا؛
    Tratados de libre comercio entre la República Dominicana y cada uno de los países miembros del Mercado Común Centroamericano (1998) UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    Tengo el honor de transmitir el informe sobre los derechos humanos de la mujer en la República Dominicana y los avances que se han obtenido en esta materia en nuestro país. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة في الجمهورية الدومينيكية والتقدم المحرز في هذا الصدد في بلدنا.
    La gran longitud y la permeabilidad de la frontera entre la República Dominicana y Haití hacen prácticamente imposible cualquier control eficaz. UN فوجود حدود طويلة ومفتوحة بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي يعني عدم إمكان مراقبتها تقريبا.
    El representante de Suriname, también en nombre de la República Dominicana y de Belice, el Congo y Mongolia, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل سورينام بالنيابة أيضا عن الجمهورية الدومينيكية وبليز والكونغو ومنغوليا مشروع القرار.
    Inundaciones en la República Dominicana y en Haití UN الفيضانات في الجمهورية الدومينيكية وفي هايتي
    Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado. UN وترحب أستراليا أيضا بالجمهورية الدومينيكية وكينيا، اللتين أصبحتا خلال العام الماضي من الدول الأطراف في النظام الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more