"la representante del japón" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلة اليابان
        
    • ممثل اليابان
        
    • لممثلة اليابان
        
    • لممثل اليابان
        
    la representante del Japón consideró que el órgano debía estar integrado por diez miembros, como el Comité contra la Tortura. UN وارتأت ممثلة اليابان أن الهيئة، شأنها في ذلك شأن لجنة مناهضة التعذيب، ينبغي أن تتألف من عشرة أعضاء.
    la representante del Japón presentó la siguiente declaración escrita: UN ٧١ - وقدمت ممثلة اليابان البيان المكتوب التالي:
    la representante del Japón presentó la siguiente declaración por escrito: UN ٨١ - وقدمت ممثلة اليابان البيان المكتوب التالي:
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la representante del Japón su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: اشكر ممثل اليابان على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.
    la representante del Japón formula una declaración en explicación de voto después de la votación. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    Tiene la palabra la representante del Japón, Embajadora Kurokochi. UN الكلمة اﻵن لممثلة اليابان السفيرة كوروكوتشي، فلتتفضل.
    27. la representante del Japón dijo que su delegación prefería el texto refundido de los artículos 10 y 11 que figuraba en las páginas 18 y 19 del informe sobre el último período de sesiones. UN ٧٢ - وقالت ممثلة اليابان إن وفدها يفضل النص الموحد للمادتين ٠١ و١١ الوارد في الصفحة ٨١ من تقرير الدورة السابقة.
    43. la representante del Japón hizo algunas observaciones sobre los artículos consolidados propuestos. UN ٣٤- وأبدت ممثلة اليابان ملاحظات على المواد المقترحة الموحﱠدة.
    la representante del Japón sostuvo una opinión diferente, declarando que el subcomité debía ser independiente del Comité contra la Tortura, y propuso que se suprimiera la referencia al Comité contra la Tortura en el artículo 2. UN وأبدت ممثلة اليابان رأياً مختلفاً، فقالت إن اللجنة الفرعية ينبغي أن تكون مستقلة عن لجنة مناهضة التعذيب، واقترحت حذف الاشارة الواردة في المادة ٢ إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    la representante del Japón formula una declaración para explicar la posición de su Gobierno respecto de A/C.4/51/L.8. UN وأدلت ممثلة اليابان ببيان تعليلا لموقف حكومتها من A/C.4/51/L.8.
    la representante del Japón formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.23/Rev.1. UN أدلت ممثلة اليابان ببيان عرضت خلالــه مشــروع القــرار A/52/L.23/Rev.1.
    9. la representante del Japón, tras elogiar el informe, enumeró una serie de actividades que llevaba a cabo su país para apoyar a los países africanos. UN 9- ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عدداً من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعماً للبلدان الأفريقية.
    9. la representante del Japón, tras elogiar el informe, enumeró una serie de actividades que llevaba a cabo su país para apoyar a los países africanos. UN 9- ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عدداً من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعماً للبلدان الأفريقية.
    9. la representante del Japón, tras elogiar el informe, enumeró una serie de actividades que llevaba a cabo su país para apoyar a los países africanos. UN 9 - ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عددا من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعما للبلدان الأفريقية.
    En consecuencia, su país se siente impulsado a examinar seriamente la situación de las relaciones entre los dos Estados y el orador aconseja a la representante del Japón que su país trate de comprender adecuadamente el significado de la Declaración y ser fiel a él en su aplicación. UN لذلك فإن حكومته ترى نفسها مضطرة إلى إعادة النظر جديا في وضع العلاقات بين الدولتين، وهو يوصي ممثلة اليابان بدراسة موضوع الإعلان دراسة كافية وتنفيذه تنفيذا أمينا.
    41. la representante del Japón propuso las siguientes enmiendas a los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 14 según figuraba en el documento E/CN.4/1991/66: UN ١٤ - واقترح ممثل اليابان التعديلات التالية على الفقرات ٢ و٣ و٤ من المادة ٤١ الواردة في الوثيقة E/CN.4/1991/66:
    la representante del Japón, formulando una objeción a la celebración de dos períodos de sesiones de dos semanas cada uno el año siguiente, exhortó a que el Grupo de Trabajo mejorara su método de trabajo aprovechando mejor su tiempo durante el próximo período de sesiones. UN وأبدى ممثل اليابان اعتراضاً على عقد دورتين تستمر كل واحدة منهما أسبوعين السنة القادمة، داعياً إلى تحسين طريقة عمل الفريق العامل باستخدام أفضل للوقت في الدورة القادمة.
    Es también un honor para mi delegación patrocinar, junto con muchos otros Estados Miembros, el proyecto de resolución sobre este tema del programa, que figura en el documento A/52/L.23/Rev.1, presentado en forma tan competente por la representante del Japón. UN ويشرف وفد بلادي على حد سواء أن يشارك مع عدد كبير من الدول اﻷعضاء اﻷخرى في تقديم مشروع القرار المتعلق ببند جدول اﻷعمال، الوارد في الوثيقة A/52/L.23/Rev.1، الذي عرضه باقتدار ممثل اليابان.
    14. El Sr. MERIFIELD (Canadá) declara que respalda firmemente el punto de vista de la representante del Japón y está de acuerdo en que la Comisión tiene la obligación de proporcionar fondos para sufragar los compromisos de gastos que ha autorizado. UN ١٤ - السيد ميريفيلد )كندا(: قال إنه يؤيد بقوة آراء ممثل اليابان ويوافق أن على اللجنة التزاما برصد اﻷموال لتغطية الارتباطات التي أذنت بها.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco a la representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيسة: شكرا لممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Tiene la palabra la representante del Japón, Embajadora Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان السفيرة كوروكوشي.
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra la representante del Japón para presentar el proyecto de resolución A/C.1/51/L.17. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اليابان ليعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.17.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more