"la responsabilidad de la comunidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسؤولية المجتمع
        
    • بمسؤولية المجتمع
        
    Consciente de la responsabilidad de la comunidad internacional de promover los derechos humanos y garantizar el respeto del derecho internacional, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تشجيع حقوق اﻹنسان وضمان احترام القانون الدولي،
    La negativa continuada a que la República de Bosnia y Herzegovina ejerza su derecho a defenderse agrava la responsabilidad de la comunidad internacional por lo que está sucediendo allí. UN واستمرار حرمان جمهورية البوسنة والهرسك من حق الدفاع عن النفس يؤدي إلى استفحال مسؤولية المجتمع الدولي عما يحدث هناك.
    Consciente de la responsabilidad de la comunidad internacional de promover los derechos humanos y garantizar el respeto del derecho internacional, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تشجيع حقوق اﻹنسان وضمان احترام القانون الدولي،
    Consciente de la responsabilidad de la comunidad internacional de promover los derechos humanos y garantizar el respeto del derecho internacional, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Colectivamente reconocimos la responsabilidad de la comunidad internacional de ayudar a proteger a los pueblos de esos crímenes por conducto de las Naciones Unidas. UN وسلمنا جماعيا بمسؤولية المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، عن حماية الشعوب من هذه الجرائم.
    Consciente de la responsabilidad de la comunidad internacional de promover los derechos humanos y garantizar el respeto del derecho internacional, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    El informe serviría de base para evaluar la responsabilidad de la comunidad internacional y determinar sus funciones. UN وسيستخدم التقرير كأساس لتقييم مسؤولية المجتمع الدولي وتحديد مهامه.
    Consciente de la responsabilidad de la comunidad internacional de promover los derechos humanos y garantizar el respeto del derecho internacional, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Consciente de la responsabilidad de la comunidad internacional de promover los derechos humanos y garantizar el respeto del derecho internacional, UN وإذ تدرك مسؤولية المجتمع الدولي في تعزيز حقوق اﻹنسان وكفالة احترام القانون الدولي،
    Sin embargo, ¿significa eso que la responsabilidad de la comunidad internacional respecto del continente africano ha disminuido? UN ولكن هل يعني ذلك أن هذه الأمور تقلل من مسؤولية المجتمع الدولي حيال القارة الأفريقية؟ بالطبع لا.
    Asimismo se subrayó la responsabilidad de la comunidad internacional en orden a permitir la aplicación del Plan de Acción de la CMA. UN كما أكد مسؤولية المجتمع الدولي في التمكين من تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Sin embargo, en algunos casos, hay que asegurar la responsabilidad de la comunidad internacional para tomar medidas. UN غير أنه يجب، في بعض الحالات، تأمين مسؤولية المجتمع الدولي عن اتخاذ الإجراءات.
    Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto. UN وأود أن أشدد على مسؤولية المجتمع الدولي ككل.
    Es parte de la responsabilidad de la comunidad internacional actuar en favor de los niños y hablar en nombre de aquellos que no pueden expresarse. UN وقالت إنها مسؤولية المجتمع العالمي أن يتصرف نيابة عن الأطفال وأن يتكلم نيابة عمن لا صوت لهم.
    Sin embargo, debe reconocerse también la responsabilidad de la comunidad internacional. UN ومع ذلك، ينبغي عدم التقليل من شأن مسؤولية المجتمع الدولي.
    Insistió en la responsabilidad de la comunidad internacional de apoyar al pueblo de Camboya en su lucha por la justicia y la rendición de cuentas. UN وأكد مسؤولية المجتمع الدولي في دعم شعب كمبوديا في سعيه إلى تحقيق العدالة والمساءلة.
    El matrimonio resultante de la potu lama se convierte en la responsabilidad de la comunidad que patrocinó el encendido de la potu lama. UN والزواج الناتج عن البوتو لاما يصبح مسؤولية المجتمع المحلي الذي قام برعاية إضاءة البوتو لاما.
    Esta responsabilidad debe surgir también de la responsabilidad de la comunidad internacional de garantizar a todas las naciones el derecho al desarrollo. UN وينبغي لهذه المسؤولية أيضا أن تنبثق من مسؤولية المجتمع الدولي لكفالة الحق في التنمية لجميع الدول.
    Lo novedoso es, empero, el señalamiento de la responsabilidad de la comunidad internacional de alentar y ayudar a los Estados en el ejercicio de dicha responsabilidad en el marco de la Naciones Unidas. UN والجديد هو بيان مسؤولية المجتمع الدولي عن تشجيع ومساعدة الدول في ممارسة المسؤولية في إطار الأمم المتحدة.
    Se trata también de la responsabilidad de la comunidad internacional. UN ويتعلق هذا أيضا بمسؤولية المجتمع الدولي.
    La Unión Europea reconoce la responsabilidad de la comunidad internacional de proteger a la humanidad del genocidio, los crímenes de guerra y las violaciones graves y en masa de los derechos humanos. UN ويعترف الاتحاد الأوروبي بمسؤولية المجتمع الدولي في حماية البشرية من عمليات الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والانتهاكات الجسيمة والخطيرة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more