"la responsabilidad de respetar" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسؤولية احترام
        
    • المسؤولية عن احترام
        
    • مسؤولية الاحترام
        
    • بمسؤولية احترام
        
    • بالمسؤولية عن احترام
        
    • المسؤولية عن الاحترام
        
    la responsabilidad de respetar los derechos humanos constituye una norma de conducta mundial aplicable a todas las empresas, dondequiera que operen. UN تمثل مسؤولية احترام حقوق الإنسان معياراً عالمياً لقواعد السلوك المتوقع من جميع المؤسسات التجارية أياً كان مكان عملها.
    Manifestó también que las Naciones Unidas tenían la responsabilidad de respetar y, si fuere necesario, respaldar las decisiones adoptadas por el Gobierno del país anfitrión en tales circunstancias. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اﻷمم المتحدة تقع عليها مسؤولية احترام القرارات التي تتخذها حكومة البلد المضيف في هذه الظروف، وتأييدها، حسب الاقتضاء.
    Toda persona tiene responsabilidades con la comunidad que la sostiene, al igual que toda nación tiene responsabilidad con la comunidad humana, incluida la responsabilidad de respetar las opiniones de todos los demás miembros de esa comunidad. UN وكل شخص عليه مسؤوليات تجاه المجتمع الذي يترعرع في كنفه، كما أن لكل أمة مسؤوليات تجاه المجتمع البشري، بما في ذلك مسؤولية احترام آراء الأعضاء الآخرين في هذا المجتمع كافة.
    Sin embargo, la responsabilidad de respetar los derechos humanos se aplica plenamente y por igual a todas las empresas. UN بيد أن المسؤولية عن احترام حقوق الإنسان تقع على عاتق جميع المؤسسات التجارية بشكل تام ومتساو.
    Por lo tanto, las empresas comerciales tienen también la responsabilidad de respetar los derechos de los defensores de los derechos humanos. UN وبالتالي، فإن مؤسسات الأعمال تتحمل أيضا مسؤولية احترام حقوق المدافعين.
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Además, las entidades de crédito a la exportación tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتحمل وكالات ائتمانات التصدير مسؤولية احترام حقوق الإنسان.
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Quisiera referirme asimismo a lo que se ha llamado la responsabilidad de respetar la opinión mundial o el parecer de la comunidad internacional. UN وأود أيضاً أن أشير إلى ما أُطلق عليه مسؤولية احترام الرأي العام الدولي أو وجهات نظر المجتمع الدولي.
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Poniendo de relieve que las empresas transnacionales y otras empresas tienen la responsabilidad de respetar todos los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية تقع عليها مسؤولية احترام جميع حقوق الإنسان،
    Pero la responsabilidad de respetar constituye la expectativa básica de todas las empresas en todas las situaciones. UN لكن المسؤولية عن احترام حقوق الإنسان هي الأمر المتوقع أساساً من كافة الشركات في كل الحالات.
    El Representante Especial añadió que la responsabilidad de respetar los derechos humanos exigía que las empresas: UN وأضاف الممثل الخاص أن المسؤولية عن احترام حقوق الإنسان تتطلب أن تقوم المؤسسات التجارية بما يلي:
    la responsabilidad de respetar los derechos es una exigencia universal aplicable en todas las situaciones. UN إن مسؤولية الاحترام هي مطلب عالمي ينطبق على جميع الحالات.
    Las actitudes de las empresas que consideran suficiente el cumplimiento de las leyes o reglamentos nacionales deben dar paso a la comprensión de que la asunción de la responsabilidad de respetar los derechos humanos entraña a menudo una debida diligencia que no se limita al cumplimiento de la legislación nacional. UN وعلى الشركات التي تعتبر الامتثال للقوانين أو الأنظمة المحلية أمراً كافياً أن تتفهم أن الوفاء بمسؤولية احترام حقوق الإنسان غالباً ما يقتضي إيلاء العناية الواجبة بما يتجاوز الامتثال للقانون المحلي.
    La libertad de expresión es un derecho humano que entraña igualmente la responsabilidad de respetar las creencias y los derechos de los demás. UN 39 - وأضاف أن حرية التعبير حق من حقوق الإنسان الذي يفترض إحساسا بالمسؤولية عن احترام معتقدات وحقوق الآخرين.
    En algunas situaciones las empresas podrían tener responsabilidades adicionales; pero la responsabilidad de respetar los derechos humanos es una norma básica para todas las empresas en todas las situaciones. UN وقد تكون هناك حالات تتحمل فيها الشركات مسؤوليات إضافية. ولكن المسؤولية عن الاحترام هي المعيار الأساسي لكل الشركات في كل الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more