Eliminamos el plomo de la gasolina y, en consecuencia, bajaron los niveles de plomo en la sangre de los costarricenses. | UN | وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا. |
Lo sé, Poderoso Khan, la paz y la felicidad reinará de nuevo en Bagdad cuando la sangre de mi familia se mezcle con la de los mongoles. | Open Subtitles | أنا أعرف ، أيها الخان المعظم إن السلام والسعادة سوف يأتي مرة أخرى إلى بغداد عندما يمتزج دم عائلتي النبيلة مع دم المغول |
Entonces por las anomalías en la sangre de Rex la policía empezó a preguntarse si yo estaría envenenándolo. | Open Subtitles | لذا بسبب الأشياء الشاذه في دم ريكس بدأت الشرطة تتساءل اذا كنت قد سممت ريكس |
Bebía la sangre de Abjasia y llevaba toda la riqueza a Tbilisi. | UN | وهو مص دماء الشعب اﻷبخازي وضخ كل ثروته الى تبليسي. |
Ahora, díganos por favor, ¿es la sangre de la víctima o del asesino? | Open Subtitles | الآن، هلا تخبرنا، رجاءً، هل ذلك دمّ الضحية أو مرتكب الجريمة؟ |
No quería que te mancharas con la sangre de esos mierdas romanos que protegía. | Open Subtitles | لا تذهب معه ، فأنه ملوث بدماء هؤلاء الرومانيين الذي أعطاهم الحماية |
Ella sacó la sangre de mi hombro como si fuera un vampiro. | Open Subtitles | لقد امتصّت الدم من كتفي كنا لو كانت مصاصة دماء |
que George Bush beba la sangre de cada hombre, mujer y niño de Irak. | Open Subtitles | على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق |
este tipo de virus se transfiere sólo por los fluidos corporales más efectivamente por la sangre de una victima infectada por un corte o por saliva. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من الفايروسات ينتقل فقط في السوائل الجسدية ويكون أكثر فاعلية في دم الضحية ويدخل عن طريق الجروح أو اللعاب |
Seguramente podrías haber robado la sangre de Hannah sin inyectártela. ¿Por qué lo hiciste? | Open Subtitles | لم يكن يمكنك سرقة دم هانا بدون ان تحقن نفسك لماذا فعلتها؟ |
Cuando la sangre de una persona con problemas me toca, puedo sentirlo, esto aparece. | Open Subtitles | عندما يلمسني دم أحد أصحاب القدرات يمكنني ان أشعر به أنها فطرتي |
Porque, querida, la sangre de hada que corre por tus venas es real. | Open Subtitles | لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي. |
Sobre la sangre de los malditos, adquirida mediante este cuchillo de obsidiana. | Open Subtitles | على دم الملعون الآتية من قبل سكين الزجاج البركاني هذه |
Quizás sólo quiera la sangre de una chica joven para su crema facial, o algo | Open Subtitles | ربمـا تريد فقط دم الفتـيات الشـابات من أجـل كريمـة وجههـا أو مـا شـابه |
Derrotaron su propia causa al derramar de forma despiadada e indiscriminada la sangre de niños. | UN | فقد أضروا بقضيتهم من خلال سفك دماء الأطفال بشكل عشوائي لا رحمة فيه. |
A partir de tejidos o de la sangre de pacientes, medimos las masas de los metabolitos y encontramos las masas que cambian en una enfermedad. | TED | بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما. |
Franceses, hoy la sangre de muchos bravos caballeros será vengada. | Open Subtitles | يا أيها الفرنسيين اليوم دمّ الكثير من الفرسان سيهدر |
Buena parte de la historia del siglo XX ha sido escrita con la sangre de las víctimas de guerras, disputas religiosas o ciegas luchas por el poder. | UN | وقد سُطر الكثير من تاريخ القرن العشرين بدماء ضحايا الحروب والنزاعات الدينية أو النهم اﻷعمى من أجل السلطة. |
Aislé el ADN de la sangre de los fragmentos del vidrio de la camioneta. | Open Subtitles | لقد عزلت الحمض النووي من الدم من أجزاء زجاج السيارة الرباعية الدفع. |
Los guerreros antiguos se pintaban con la sangre de aquellos que mataban. | Open Subtitles | أنه تقليد لدي المحاربون القدماء أن يوشموا أنفسهم بدم قتلاهم |
Sé cómo entro, y sé cómo la sangre de Simon Rose quedó sobre él. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَمْ دَخلَ، وأنا أَعْرفُ كَيفَ حَصلَ على دمِّ سايمون روز عليه. |
Este sudes utilizó alguna especie de tubo para drenar la sangre de las arterias femorales. | Open Subtitles | هذا الجاني استخدم أداة بأنابيب من نوع ما ليصفي الدماء من الشرايين الفخذية |
Análisis de la sangre de los donantes de sangre, una práctica rutinaria desde que se confirmó el primer caso, en 1985. | UN | إجراء الاختبار الروتيني للدم المتبرَّع به منذ أن تأكّدت أول حالة تلوث الدم في عام 1985. |
Hay rastros de la sangre de la doctora en casa de Leger. | Open Subtitles | أثار لدماء الطبيبة برينان في منزل ليجيري توجد دماء ليجيري على ثيابها |
El plomo en la sangre de niños en Budapest era el triple en el centro de la ciudad que en los suburbios. | UN | وقد بلغ رصاص الدم لدى أطفال بودابست في وسط المدينة أكبر بثلاثة أضعاف منه في الضواحي. |
Derramé mi sangre y la sangre de los que venían conmigo. | Open Subtitles | دفعت بالمقابل من دمى ودماء الذين قد تبعونى. |
Bien, comparamos su ADN con la sangre de la escena del crimen. | Open Subtitles | طابقنا حمضه النوويّ مع الدم الموجود في مسرح الجريمة |
Voy a comparar la sangre de la ventana con la de la uña de Blockhead. Todos tienen un tío mago aficionado. | Open Subtitles | سأذهب للتأكد من الدماء فى المعمل الجميع كان عمه ساحر هاوى |