"la sangre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دم
        
    • دماء
        
    • دمّ
        
    • بدماء
        
    • الدم من
        
    • بدم
        
    • دمِّ
        
    • الدماء من
        
    • الدم في
        
    • لدماء
        
    • الدم لدى
        
    • ودماء
        
    • الدم الموجود
        
    • من الدم
        
    • من الدماء
        
    Eliminamos el plomo de la gasolina y, en consecuencia, bajaron los niveles de plomo en la sangre de los costarricenses. UN وقد تخلصنا من الرصاص في الغازولين، مما أدى إلى انخفاض مستويات الرصاص في دم السكان في بلدنا.
    Lo sé, Poderoso Khan, la paz y la felicidad reinará de nuevo en Bagdad cuando la sangre de mi familia se mezcle con la de los mongoles. Open Subtitles أنا أعرف ، أيها الخان المعظم إن السلام والسعادة سوف يأتي مرة أخرى إلى بغداد عندما يمتزج دم عائلتي النبيلة مع دم المغول
    Entonces por las anomalías en la sangre de Rex la policía empezó a preguntarse si yo estaría envenenándolo. Open Subtitles لذا بسبب الأشياء الشاذه في دم ريكس بدأت الشرطة تتساءل اذا كنت قد سممت ريكس
    Bebía la sangre de Abjasia y llevaba toda la riqueza a Tbilisi. UN وهو مص دماء الشعب اﻷبخازي وضخ كل ثروته الى تبليسي.
    Ahora, díganos por favor, ¿es la sangre de la víctima o del asesino? Open Subtitles الآن، هلا تخبرنا، رجاءً، هل ذلك دمّ الضحية أو مرتكب الجريمة؟
    No quería que te mancharas con la sangre de esos mierdas romanos que protegía. Open Subtitles لا تذهب معه ، فأنه ملوث بدماء هؤلاء الرومانيين الذي أعطاهم الحماية
    Ella sacó la sangre de mi hombro como si fuera un vampiro. Open Subtitles لقد امتصّت الدم من كتفي كنا لو كانت مصاصة دماء
    que George Bush beba la sangre de cada hombre, mujer y niño de Irak. Open Subtitles على جورج بوش ان يشرب دم كل رجل وامرأه وطفل في العراق
    este tipo de virus se transfiere sólo por los fluidos corporales más efectivamente por la sangre de una victima infectada por un corte o por saliva. Open Subtitles ولكن هذا النوع من الفايروسات ينتقل فقط في السوائل الجسدية ويكون أكثر فاعلية في دم الضحية ويدخل عن طريق الجروح أو اللعاب
    Seguramente podrías haber robado la sangre de Hannah sin inyectártela. ¿Por qué lo hiciste? Open Subtitles لم يكن يمكنك سرقة دم هانا بدون ان تحقن نفسك لماذا فعلتها؟
    Cuando la sangre de una persona con problemas me toca, puedo sentirlo, esto aparece. Open Subtitles عندما يلمسني دم أحد أصحاب القدرات يمكنني ان أشعر به أنها فطرتي
    Porque, querida, la sangre de hada que corre por tus venas es real. Open Subtitles لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي.
    Sobre la sangre de los malditos, adquirida mediante este cuchillo de obsidiana. Open Subtitles على دم الملعون الآتية من قبل سكين الزجاج البركاني هذه
    Quizás sólo quiera la sangre de una chica joven para su crema facial, o algo Open Subtitles ربمـا تريد فقط دم الفتـيات الشـابات من أجـل كريمـة وجههـا أو مـا شـابه
    Derrotaron su propia causa al derramar de forma despiadada e indiscriminada la sangre de niños. UN فقد أضروا بقضيتهم من خلال سفك دماء الأطفال بشكل عشوائي لا رحمة فيه.
    A partir de tejidos o de la sangre de pacientes, medimos las masas de los metabolitos y encontramos las masas que cambian en una enfermedad. TED بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما.
    Franceses, hoy la sangre de muchos bravos caballeros será vengada. Open Subtitles يا أيها الفرنسيين اليوم دمّ الكثير من الفرسان سيهدر
    Buena parte de la historia del siglo XX ha sido escrita con la sangre de las víctimas de guerras, disputas religiosas o ciegas luchas por el poder. UN وقد سُطر الكثير من تاريخ القرن العشرين بدماء ضحايا الحروب والنزاعات الدينية أو النهم اﻷعمى من أجل السلطة.
    Aislé el ADN de la sangre de los fragmentos del vidrio de la camioneta. Open Subtitles لقد عزلت الحمض النووي من الدم من أجزاء زجاج السيارة الرباعية الدفع.
    Los guerreros antiguos se pintaban con la sangre de aquellos que mataban. Open Subtitles أنه تقليد لدي المحاربون القدماء أن يوشموا أنفسهم بدم قتلاهم
    Sé cómo entro, y sé cómo la sangre de Simon Rose quedó sobre él. Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ دَخلَ، وأنا أَعْرفُ كَيفَ حَصلَ على دمِّ سايمون روز عليه.
    Este sudes utilizó alguna especie de tubo para drenar la sangre de las arterias femorales. Open Subtitles هذا الجاني استخدم أداة بأنابيب من نوع ما ليصفي الدماء من الشرايين الفخذية
    Análisis de la sangre de los donantes de sangre, una práctica rutinaria desde que se confirmó el primer caso, en 1985. UN إجراء الاختبار الروتيني للدم المتبرَّع به منذ أن تأكّدت أول حالة تلوث الدم في عام 1985.
    Hay rastros de la sangre de la doctora en casa de Leger. Open Subtitles أثار لدماء الطبيبة برينان في منزل ليجيري توجد دماء ليجيري على ثيابها
    El plomo en la sangre de niños en Budapest era el triple en el centro de la ciudad que en los suburbios. UN وقد بلغ رصاص الدم لدى أطفال بودابست في وسط المدينة أكبر بثلاثة أضعاف منه في الضواحي.
    Derramé mi sangre y la sangre de los que venían conmigo. Open Subtitles دفعت بالمقابل من دمى ودماء الذين قد تبعونى.
    Bien, comparamos su ADN con la sangre de la escena del crimen. Open Subtitles طابقنا حمضه النوويّ مع الدم الموجود في مسرح الجريمة
    Voy a comparar la sangre de la ventana con la de la uña de Blockhead. Todos tienen un tío mago aficionado. Open Subtitles سأذهب للتأكد من الدماء فى المعمل الجميع كان عمه ساحر هاوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more