Cuadro II.8 Demoras en la presentación de planes de adquisiciones a la Sección de Suministros | UN | التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات |
la Sección de Suministros tendría a su cargo el almacenaje y la distribución de suministros en toda la zona de la misión. | UN | وسيكون قسم الإمدادات مسؤولا عن تخزين وتوزيع اللوازم في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Un puesto del Servicio Móvil se redistribuiría a la Sección de Suministros. | UN | ويعاد نشر وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الإمدادات. |
La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Suministros se mantendrán con sus dotaciones revisadas debido a la redistribución de tres puestos en la División de Administración. | UN | وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما. |
El combustible proporcionado por la Sección de Suministros se destina a varios tipos de equipos en la zona de la misión, como vehículos de transporte terrestre, generadores y aeronaves. | UN | ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات. |
la Sección de Suministros tendrá a su cargo el almacenaje y la distribución de suministros en toda la zona de la Misión. | UN | وسيكون قسم الإمدادات مسؤولا عن تخزين الإمدادات وتوزيعها في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Se instaló el sistema Carlog en todas las bombas de combustible para asegurar un registro preciso e independiente del que lleva la Sección de Suministros. | UN | وتم تركيب نظام تسجيل استخدام السيارات في جميع المضخات لضمان تسجيل تحركات السيارات بدقة، وذلك بصورة مستقلة عن سجل قسم الإمدادات. |
la Sección de Suministros vela por el debido suministro y mantenimiento de los contenedores frigoríficos por parte del contratista. | UN | ويقوم قسم الإمدادات بكفالة امتثال المتعاقد للبند وصيانة حاويات التبريد. |
Las necesidades se sufragarán mediante la redistribución de un puesto que ya no es necesario en la Sección de Suministros. | UN | وستلبى هذه الحاجة بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في قسم الإمدادات. |
Traslado de puestos de la Sección de Suministros a la Sección de Administración de Bienes | UN | نقل وظيفة من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات |
Traslado de puestos de la Sección de Suministros y de la Sección de Servicios de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la Sección de Administración de Bienes | UN | نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات |
Conductores de vehículos 2 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Suministros, 1 redistribuido a la Sección de Aviación y 1 redistribuido a la Sección de Transportes | UN | أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل |
la Sección de Suministros contará con el apoyo de 22 efectivos militares especializados en logística. | UN | وسيدعم قسم الإمدادات 22 خبيرا عسكريا في مجال اللوجستيات. |
De ahí que la Misión, para satisfacer sus necesidades operacionales, reasignara provisionalmente ocho puestos temporarios de Conductor de la Sección de Transporte a la Sección de Suministros. | UN | ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية. |
Los tres puestos temporarios restantes de Voluntario de las Naciones Unidas se reasignarían a la Sección de Suministros. | UN | وستنقل الوظائف الثلاث المتبقية لمتطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الإمدادات. |
Las funciones y responsabilidades de la Sección de Suministros se han racionalizado para prestar servicios centralizados y mejorados. | UN | وتم ترشيد مهام قسم الإمدادات ومسؤولياته من أجل توفير خدمات مركزية وتحسينها. |
Además, se propone reasignar un puesto de Oficial Administrativo de la categoría P-4 de la Oficina del Director a la Sección de Suministros. | UN | 40 - وإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة موظف إداري واحدة من الرتبة ف-4 من مكتب المدير إلى قسم الإمدادات. |
El personal de la Sección de Suministros supervisará las operaciones de los contratistas y se ocupará de los procesos de control de calidad y control de existencias. | UN | وسيشرف موظفو قسم الإمدادات على عمليات المقاولين وينجزون عمليات ضمان الجودة ومراقبة المخزونات. |
Puesto que la MONUC no contaba con un técnico idóneo, la Sección de Seguridad y la Sección de Suministros habían estado tratando durante meses de firmar un contrato de mantenimiento con una empresa privada; | UN | ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛ |
la Sección de Suministros llevó a cabo una encuesta dirigida a las secciones de suministro de las misiones para mejorar el apoyo prestado por la Base. | UN | وأجرى قسم الإمداد دراسة استقصائية موجهة إلى أقسام الإمداد بغرض تحسين الدعم الذي تقدمه القاعدة. |
A fin de supervisar los numerosos y complejos contratos de servicios, se propone crear una dependencia de servicios contractuales dentro de la Sección de Suministros. | UN | ولمراقبة هذه العقود الكثيرة والمعقدة، يقترح إنشاء وحدة للخدمات التعاقدية في قسم التوريد. |
:: Un puesto de Auxiliar de Suministro (Categoría local) para la Sección de Suministros. | UN | :: ومن المقترح وظيفة مساعد إمدادات إضافية (من الرتبة المحلية) لقسم الإمدادات |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se convirtieron siete puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros y la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. | UN | 99 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، حُوِّلت سبع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في القسم الهندسي وقسم الإمداد وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Hasta la fecha, diez funcionarios de la Sección de Suministros y Transporte han asistido a cursos organizados en el Reino Unido por el Instituto Colegiado de Adquisiciones y Suministros sobre cuestiones tales como " formación del comprador " , " gestión de compras " , " gestión de inventarios " y " curso práctico avanzado sobre negociación " . | UN | وحتى هذا التاريخ، حضر ٠١ من موظفي قسم التموين والنقل بالمفوضية دورات في المملكة المتحدة نظمها المعهد المرَخﱠص للشراء والتموين، بشأن مواضيع مثل " تطوير المشتري " و " إدارة الشراء " ، و " تنظيم قوائم الجرد " و " حلقة عمل بشأن التفاوض المتقدم " . |
La ONUB indicó que las tareas esenciales se habían asignado a cuatro funcionarios de contratación internacional de la Sección de Suministros. | UN | وأشارت عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى أنه قد تم إسناد المهام الحساسة إلى أربعة موظفين دوليين بقسم الإمداد. |