"la sección de suministros" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم الإمدادات
        
    • وقسم الإمدادات
        
    • قسم الإمداد
        
    • قسم التوريد
        
    • لقسم الإمدادات
        
    • وقسم الإمداد
        
    • قسم التموين
        
    • بقسم الإمداد
        
    • دائرة اﻻمدادات
        
    Cuadro II.8 Demoras en la presentación de planes de adquisiciones a la Sección de Suministros UN التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات
    la Sección de Suministros tendría a su cargo el almacenaje y la distribución de suministros en toda la zona de la misión. UN وسيكون قسم الإمدادات مسؤولا عن تخزين وتوزيع اللوازم في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Un puesto del Servicio Móvil se redistribuiría a la Sección de Suministros. UN ويعاد نشر وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الإمدادات.
    La Sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Suministros se mantendrán con sus dotaciones revisadas debido a la redistribución de tres puestos en la División de Administración. UN وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما.
    El combustible proporcionado por la Sección de Suministros se destina a varios tipos de equipos en la zona de la misión, como vehículos de transporte terrestre, generadores y aeronaves. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    la Sección de Suministros tendrá a su cargo el almacenaje y la distribución de suministros en toda la zona de la Misión. UN وسيكون قسم الإمدادات مسؤولا عن تخزين الإمدادات وتوزيعها في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se instaló el sistema Carlog en todas las bombas de combustible para asegurar un registro preciso e independiente del que lleva la Sección de Suministros. UN وتم تركيب نظام تسجيل استخدام السيارات في جميع المضخات لضمان تسجيل تحركات السيارات بدقة، وذلك بصورة مستقلة عن سجل قسم الإمدادات.
    la Sección de Suministros vela por el debido suministro y mantenimiento de los contenedores frigoríficos por parte del contratista. UN ويقوم قسم الإمدادات بكفالة امتثال المتعاقد للبند وصيانة حاويات التبريد.
    Las necesidades se sufragarán mediante la redistribución de un puesto que ya no es necesario en la Sección de Suministros. UN وستلبى هذه الحاجة بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في قسم الإمدادات.
    Traslado de puestos de la Sección de Suministros a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Traslado de puestos de la Sección de Suministros y de la Sección de Servicios de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Conductores de vehículos 2 eliminados, 2 redistribuidos a la Sección de Suministros, 1 redistribuido a la Sección de Aviación y 1 redistribuido a la Sección de Transportes UN أُلغيت وظيفتان وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الإمدادات وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الطيران وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم النقل
    la Sección de Suministros contará con el apoyo de 22 efectivos militares especializados en logística. UN وسيدعم قسم الإمدادات 22 خبيرا عسكريا في مجال اللوجستيات.
    De ahí que la Misión, para satisfacer sus necesidades operacionales, reasignara provisionalmente ocho puestos temporarios de Conductor de la Sección de Transporte a la Sección de Suministros. UN ولذلك قامت البعثة بنقل 8 وظائف للسائقين مؤقتا من قسم النقل إلى قسم الإمدادات من أجل تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    Los tres puestos temporarios restantes de Voluntario de las Naciones Unidas se reasignarían a la Sección de Suministros. UN وستنقل الوظائف الثلاث المتبقية لمتطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الإمدادات.
    Las funciones y responsabilidades de la Sección de Suministros se han racionalizado para prestar servicios centralizados y mejorados. UN وتم ترشيد مهام قسم الإمدادات ومسؤولياته من أجل توفير خدمات مركزية وتحسينها.
    Además, se propone reasignar un puesto de Oficial Administrativo de la categoría P-4 de la Oficina del Director a la Sección de Suministros. UN 40 - وإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة موظف إداري واحدة من الرتبة ف-4 من مكتب المدير إلى قسم الإمدادات.
    El personal de la Sección de Suministros supervisará las operaciones de los contratistas y se ocupará de los procesos de control de calidad y control de existencias. UN وسيشرف موظفو قسم الإمدادات على عمليات المقاولين وينجزون عمليات ضمان الجودة ومراقبة المخزونات.
    Puesto que la MONUC no contaba con un técnico idóneo, la Sección de Seguridad y la Sección de Suministros habían estado tratando durante meses de firmar un contrato de mantenimiento con una empresa privada; UN ونظرا لعدم وجود تقني مؤهل بالبعثة، ظل قسم الأمن وقسم الإمدادات يسعيان لمدة شهور إلى إبرام عقد للصيانة مع شركة خاصة؛
    la Sección de Suministros llevó a cabo una encuesta dirigida a las secciones de suministro de las misiones para mejorar el apoyo prestado por la Base. UN وأجرى قسم الإمداد دراسة استقصائية موجهة إلى أقسام الإمداد بغرض تحسين الدعم الذي تقدمه القاعدة.
    A fin de supervisar los numerosos y complejos contratos de servicios, se propone crear una dependencia de servicios contractuales dentro de la Sección de Suministros. UN ولمراقبة هذه العقود الكثيرة والمعقدة، يقترح إنشاء وحدة للخدمات التعاقدية في قسم التوريد.
    :: Un puesto de Auxiliar de Suministro (Categoría local) para la Sección de Suministros. UN :: ومن المقترح وظيفة مساعد إمدادات إضافية (من الرتبة المحلية) لقسم الإمدادات
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se convirtieron siete puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Sección de Ingeniería, la Sección de Suministros y la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN 99 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، حُوِّلت سبع وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في القسم الهندسي وقسم الإمداد وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Hasta la fecha, diez funcionarios de la Sección de Suministros y Transporte han asistido a cursos organizados en el Reino Unido por el Instituto Colegiado de Adquisiciones y Suministros sobre cuestiones tales como " formación del comprador " , " gestión de compras " , " gestión de inventarios " y " curso práctico avanzado sobre negociación " . UN وحتى هذا التاريخ، حضر ٠١ من موظفي قسم التموين والنقل بالمفوضية دورات في المملكة المتحدة نظمها المعهد المرَخﱠص للشراء والتموين، بشأن مواضيع مثل " تطوير المشتري " و " إدارة الشراء " ، و " تنظيم قوائم الجرد " و " حلقة عمل بشأن التفاوض المتقدم " .
    La ONUB indicó que las tareas esenciales se habían asignado a cuatro funcionarios de contratación internacional de la Sección de Suministros. UN وأشارت عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى أنه قد تم إسناد المهام الحساسة إلى أربعة موظفين دوليين بقسم الإمداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more