La propuesta figura como proyecto de decisión XXIV/[G] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ويمكن الاطلاع على الاقتراح بوصفه المقرر 24/[زاي] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
En la sección II del documento se invita a la Comisión a considerar la posibilidad de dar directrices de política nuevas o adicionales al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | وفي الفرع الثاني من الوثيقة ، تدعى اللجنة الى النظر في اعطاء توجيهات جديدة أو اضافية بشأن السياسة العامة الى برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات . Arabic Page |
La presente adición contiene información que complementa la que figura en la sección II del documento A/62/766. | UN | تتضمن هذه الإضافة معلومات تكمل المعلومات الواردة في الفرع الثاني من الوثيقة A/62/766. |
En la sección II del documento TD/B/WP/214 figura la lista completa de esos proyectos, y también información sobre los donantes, sus contribuciones y los países que se han beneficiado de cada proyecto. | UN | ويعرض الفرع ثانياً من الوثيقة TD/B/WP/214 قائمة كاملة بالمشاريع المعنية، بما في ذلك معلومات عن الجهات المانحة ومساهماتها والبلدان المستفيدة من كل مشروع. |
Se prevé que las Partes seguirán examinando ese proyecto de decisión, que se incluye como proyecto de decisión XXIV/[C] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ومن المتوقع أن تنخرط الأطراف في المزيد من المناقشة لمشروع هذا المقرر، الذي يمكن الاطلاع عليه في صورة مشروع المقرر 24/[جيم] في الفرع ثانياً من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
4. El mandato político de la MINURSO, que se describe en la sección II del documento A/50/655/Add.1, de 3 de abril de 1996, no ha sufrido modificación alguna. | UN | ٤ - أوجز بيان الولاية السياسية للبعثة في الفرع ثانيا من الوثيقة A/50/655/Add.1 المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، ولم يطرأ عليها تغيير منذ ذلك الحين. |
Posteriormente se examinó párrafo por párrafo la sección II del documento de trabajo. | UN | ونوقش بعد ذلك الجزء الثاني من ورقة العمل فقرة فقرة. |
La presente adición contiene información que complementa la que figura en la sección II del documento A/63/698. | UN | تتضمن هذه الإضافة معلومات تكمل المعلومات الواردة في الفرع الثاني من الوثيقة A/63/689. |
La presente adición contiene información que complementa la que figura en la sección II del documento A/64/611. Índice | UN | تتضمن هذه الإضافة معلومات تكمل المعلومات الواردة في الفرع الثاني من الوثيقة A/64/611. |
Esa propuesta figura como proyecto de decisión XXIV/[E] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ويمكن الاطلاع على ذلك الاقتراح بوصفه مشروع المقرر 24/[هاء] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Esa propuesta figura como proyecto de decisión XXIV/[F] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ويمكن الاطلاع على ذلك الاقتراح بوصفه مشروع المقرر 24/[واو] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
El proyecto de decisión figura como decisión XXV/[C] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro 25/3. | UN | ويرد مشروع المقرر بوصفه المقرر 25/[جيم] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP.OzL.Pro.25/3. |
El proyecto de decisión XXVI/[E] figura en la sección II del documento UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. | UN | ويرد مشروع المقرر المعني في صورة مشروع المقرر 26/[هاء] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3. |
244. La Comisión Especial acordó las funciones que debían realizarse en virtud de los arreglos de transición que figuran en la sección II del documento LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 enmendado con las sugerencias que figuran en el documento LOS/PCN/SCN.2/1991/CRP.5/Add.1. | UN | ٢٤٤ - وافقت اللجنة الخاصة على المهام التي سيضطلع بها في إطار الترتيبات الانتقالية بصيغتها الواردة في الفرع الثاني من الوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5 وبصيغتها المعدلة حسب الاقتراحات الواردة في الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/1991/CRP.5/Add.1. |
El texto de las resoluciones se publica por separado, en forma mimeografiada, en la serie A/RES/50/-; el texto de las decisiones aparece en la sección II del documento A/INF/50/4/Add.1. | UN | ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حــدة في طبعــات منسوخة بالاستنسل ضمن السلسلة A/RES/50/-؛ وتظهر نصوص المقررات في الفرع الثاني من الوثيقة A/INF/50/4/Add.1. |
En la sección II del documento UNEP.OzL.Pro.24/8 figura la propuesta del grupo de contacto como proyecto de decisión XXIV/[C]. Usos como materia prima | UN | ويمكن الاطلاع على الاقتراح الصادر عن فريق الاتصال بوصفه مشروع المقرر 24/[جيم] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
De resultas de los debates oficiosos sobre la propuesta, se acordó que el proyecto de decisión, que figura como proyecto de decisión XXIV/[L] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8, se remitiese a la 24ª Reunión de las Partes para su examen ulterior. | UN | وبعد إجراء مناقشات غير رسمية بشأن الاقتراح، تم الاتفاق على إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف ليواصل النظر فيه. ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر بوصفه مشروع المقرر 24/[لام] في الفرع الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Se prevé que las Partes seguirán examinando ese proyecto de decisión, que se incluye como proyecto de decisión XXIV/[I] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ومن المتوقع أن تواصل الأطراف مداولاتها بشأن مشروع المقرر الذي يمكن الاطلاع عليه في صورة مشروع المقرر 24/[طاء] في الفرع ثانياً من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Se prevé que las Partes seguirán examinando ese proyecto de decisión, que se incluye como proyecto de decisión XXIV/[K] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.24/8. | UN | ومن المتوقع أن تواصل الأطراف مداولاتها بشأن مشروع المقرر الذي يمكن الاطلاع عليه في صورة مشروع المقرر 24/[كاف] في الفرع ثانياً من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8. |
Pese a que la Secretaría había consolidado todas las propuestas de candidatura en el proyecto de decisión XXV/[E] en la sección II del documento UNEP/OzL.Pro.25/3, se había recibido de China otra propuesta de renovación y una nueva propuesta de candidatura. | UN | وفي حين قامت الأمانة بتوحيد جميع التعيينات باعتبارها مشروع المقرر 25/[هاء] في الفرع ثانياً من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/3، إلا أنه تم تلقي إعادة تعيين إضافية وتعييناً جديداً من الصين. |
La delegación patrocinadora observó que al final del párrafo se había agregado una oración nueva según lo sugerido en el párrafo 3 de la sección II del documento A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. | UN | 84 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أن جملة جديدة أضيفت إلى آخر هذه الفقرة، حسبما اقترح في الفقرة 3 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. |