"la sección también" - Translation from Spanish to Arabic

    • القسم أيضا
        
    • القسم أيضاً
        
    • القسم كذلك
        
    • هذا الفرع أيضا
        
    • أيضا القسم
        
    • القسم إلى الاعتماد أيضا
        
    • كما أن القسم
        
    la Sección también sigue prestando apoyo a ambos Departamentos mediante asesoramiento general de política. UN وسيواصل القسم أيضا دعم الإدارتين على السواء بالمشورة في مجال السياسة العامة.
    la Sección también participó en actividades de capacitación similares en Belarús, Colombia y Sudán del Sur en 2011 y 2012. UN وشارك القسم أيضا في أنشطة تدريبية مماثلة في بيلاروس وجنوب السودان وكولومبيا في عامي 2011 و 2012.
    la Sección también se encarga de la guarda de las pruebas. UN ويضطلع هذا القسم أيضا بمسؤولية ضبط اﻷدلة.
    En 2006, la Sección también proporcionó un moderador al Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos del Programa de Estudios de Posgrado, organizado por el SINU en Ginebra. UN وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف.
    la Sección también proporciona servicios especializados de computadora en apoyo de toda la Oficina del Fiscal. UN ويقدم هذا القسم أيضا خدمات دعم حاسوبية متخصصة إلى مكتب المدعي العام بأكمله.
    la Sección también colaboró con organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley para lograr que comparecieran ante los tribunales los responsables de actos delictivos contra la Organización. UN وعمل القسم أيضا بالاشتراك مع أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية للمساعدة على تقديم مرتكبي الجرائم ضد المنظمة للمحاكمة.
    la Sección también proporcionó sesiones informativas a Representantes del FNUAP que habían viajado a la sede en misiones. UN وقدم القسم أيضا عمليات إحاطة إعلامية لممثلي الصندوق الموفدين في بعثات إلى المقر.
    la Sección también mantiene enlaces con los gobiernos y órganos no gubernamentales interesados en cuestiones relacionadas con el apoyo a los testigos. UN ويجري هذا القسم أيضا اتصالات مع الحكومات والهيئات غير الحكومية المعنية بشأن المسائل المتصلة بدعم الشهود.
    la Sección también recibe semanalmente 27 informes sobre actividades de personal, que se suman al volumen atrasado de 39 informes a los que hay que dar respuesta y que hay que tramitar. UN ويستلم القسم أيضا 27 تقريرا أسبوعيا عن أنشطة الموظفين بالإضافة إلى التأخير في الاستجابة لـ 39 تقريرا ومعالجتها.
    la Sección también es miembro de diversos comités tales como el Comité de Contratos Locales, la Junta de examen de solicitudes de indemnización y la Junta de fiscalización de bienes. UN ويشارك القسم أيضا في عضوية لجان مختلفة، مثل لجان العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات، ومجلس حصر الممتلكات.
    la Sección también supervisa de manera general las oficinas regionales. UN ويوفر القسم أيضا إشرافا عاما على المكاتب الإقليمية.
    El personal de la Sección también apoya a la Junta de Fiscalización de Bienes Locales y a la Junta de Examen de Reclamaciones Locales. UN ويقدم موظفو القسم أيضا الدعم لمجالس جرد الممتلكات المحلية واستعراض المطالبات المحلية.
    El personal de la Sección también presta apoyo a las juntas locales de examen de bienes y reclamaciones. UN ويقوم موظفو القسم أيضا بدعم المجالس المحلية للممتلكات والمجالس المحلية لاستعراض المطالبات.
    la Sección también velaría por que se cumplieran las normas mínimas de seguridad operacional estipuladas por el Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وسيضطلع هذا القسم أيضا بالمسؤولية عن كفالة الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا على النحو الذي يقضي به منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    la Sección también desempeña diversas funciones adicionales en relación con actividades extrapresupuestarias. UN ويؤدي القسم أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    la Sección también utilizó los servicios de un consultor para examinar, entre otras, las operaciones de adquisición y almacenamiento de las piezas de repuesto. UN كما بدأ القسم أيضا عملية استشارية لاستعراض عمليات قطع الغيار، بما في ذلك طرائق الشراء والتخزين.
    la Sección también se encarga de la coordinación y funcionamiento de los enlaces vídeo, siguiendo instrucciones de la Sala. UN 344- وأصبح القسم أيضا مسؤولا عن تنسيق وتنفيذ وصلات الفيديو تنفيذا لأوامر الدائرة في هذا الشأن.
    la Sección también colaborará con el Gobierno para la elaboración de programas, así como en la supervisión y evaluación del proceso. UN وسيعمل القسم أيضاً مع الحكومة في وضع البرامج، وفي رصد وتقييم الإجراءات.
    la Sección también coordinará las evacuaciones médicas y de víctimas dentro y fuera de la zona de la Misión, y el plan para imprevistos médicos. UN وسينسق القسم أيضاً عمليات إجلاء المرضى والمصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، كما سيخطط لمواجهة الطوارئ الطبية.
    la Sección también procura limpiar el nombre de los funcionarios acusados sin razón o de mala fe. UN ويحرص القسم كذلك على تبرئة ذمة الموظفين الذين يتهمون خطأ أو كيدياً.
    la Sección también contiene imprecisiones en cuanto al derecho del personal de la Caja Común de Pensiones en Nueva York a estar representado. UN ويتضمن هذا الفرع أيضا معلومات غير دقيقة بشأن حق موظفي صندوق المعاشات في نيويورك في أن يكون لهم مَن يمثلهم.
    la Sección también produjo materiales de información (impresos y digitales) para su distribución en el Líbano, así como en la sede del Tribunal. UN 79 - وأصدر أيضا القسم مواد إعلامية مطبوعة ورقمية للتوزيع في لبنان وفي مقر المحكمة.
    Como continuamente los plazos se reducían y el volumen de trabajo aumentaba, la Sección también debió recurrir a contratistas externos para poder prestar sus servicios en los plazos previstos. UN ونظرا لكثرة المواعيد المحددة لإنجاز المهام وتزايد عبء العمل بصفة مستمرة اضطر القسم إلى الاعتماد أيضا على المتعاقدين الخارجيين لتوفير خدماته في حينها.
    la Sección también es responsable de preparar el plan de seguridad de la Misión. UN كما أن القسم مسؤول أيضا عن إعداد خطة الأمن الخاصة بالبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more