la Sección también sigue prestando apoyo a ambos Departamentos mediante asesoramiento general de política. | UN | وسيواصل القسم أيضا دعم الإدارتين على السواء بالمشورة في مجال السياسة العامة. |
la Sección también participó en actividades de capacitación similares en Belarús, Colombia y Sudán del Sur en 2011 y 2012. | UN | وشارك القسم أيضا في أنشطة تدريبية مماثلة في بيلاروس وجنوب السودان وكولومبيا في عامي 2011 و 2012. |
la Sección también se encarga de la guarda de las pruebas. | UN | ويضطلع هذا القسم أيضا بمسؤولية ضبط اﻷدلة. |
En 2006, la Sección también proporcionó un moderador al Grupo de Trabajo sobre Derechos Humanos del Programa de Estudios de Posgrado, organizado por el SINU en Ginebra. | UN | وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
la Sección también proporciona servicios especializados de computadora en apoyo de toda la Oficina del Fiscal. | UN | ويقدم هذا القسم أيضا خدمات دعم حاسوبية متخصصة إلى مكتب المدعي العام بأكمله. |
la Sección también colaboró con organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley para lograr que comparecieran ante los tribunales los responsables de actos delictivos contra la Organización. | UN | وعمل القسم أيضا بالاشتراك مع أجهزة إنفاذ القوانين الوطنية للمساعدة على تقديم مرتكبي الجرائم ضد المنظمة للمحاكمة. |
la Sección también proporcionó sesiones informativas a Representantes del FNUAP que habían viajado a la sede en misiones. | UN | وقدم القسم أيضا عمليات إحاطة إعلامية لممثلي الصندوق الموفدين في بعثات إلى المقر. |
la Sección también mantiene enlaces con los gobiernos y órganos no gubernamentales interesados en cuestiones relacionadas con el apoyo a los testigos. | UN | ويجري هذا القسم أيضا اتصالات مع الحكومات والهيئات غير الحكومية المعنية بشأن المسائل المتصلة بدعم الشهود. |
la Sección también recibe semanalmente 27 informes sobre actividades de personal, que se suman al volumen atrasado de 39 informes a los que hay que dar respuesta y que hay que tramitar. | UN | ويستلم القسم أيضا 27 تقريرا أسبوعيا عن أنشطة الموظفين بالإضافة إلى التأخير في الاستجابة لـ 39 تقريرا ومعالجتها. |
la Sección también es miembro de diversos comités tales como el Comité de Contratos Locales, la Junta de examen de solicitudes de indemnización y la Junta de fiscalización de bienes. | UN | ويشارك القسم أيضا في عضوية لجان مختلفة، مثل لجان العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات، ومجلس حصر الممتلكات. |
la Sección también supervisa de manera general las oficinas regionales. | UN | ويوفر القسم أيضا إشرافا عاما على المكاتب الإقليمية. |
El personal de la Sección también apoya a la Junta de Fiscalización de Bienes Locales y a la Junta de Examen de Reclamaciones Locales. | UN | ويقدم موظفو القسم أيضا الدعم لمجالس جرد الممتلكات المحلية واستعراض المطالبات المحلية. |
El personal de la Sección también presta apoyo a las juntas locales de examen de bienes y reclamaciones. | UN | ويقوم موظفو القسم أيضا بدعم المجالس المحلية للممتلكات والمجالس المحلية لاستعراض المطالبات. |
la Sección también velaría por que se cumplieran las normas mínimas de seguridad operacional estipuladas por el Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وسيضطلع هذا القسم أيضا بالمسؤولية عن كفالة الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا على النحو الذي يقضي به منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |
la Sección también desempeña diversas funciones adicionales en relación con actividades extrapresupuestarias. | UN | ويؤدي القسم أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
la Sección también utilizó los servicios de un consultor para examinar, entre otras, las operaciones de adquisición y almacenamiento de las piezas de repuesto. | UN | كما بدأ القسم أيضا عملية استشارية لاستعراض عمليات قطع الغيار، بما في ذلك طرائق الشراء والتخزين. |
la Sección también se encarga de la coordinación y funcionamiento de los enlaces vídeo, siguiendo instrucciones de la Sala. | UN | 344- وأصبح القسم أيضا مسؤولا عن تنسيق وتنفيذ وصلات الفيديو تنفيذا لأوامر الدائرة في هذا الشأن. |
la Sección también colaborará con el Gobierno para la elaboración de programas, así como en la supervisión y evaluación del proceso. | UN | وسيعمل القسم أيضاً مع الحكومة في وضع البرامج، وفي رصد وتقييم الإجراءات. |
la Sección también coordinará las evacuaciones médicas y de víctimas dentro y fuera de la zona de la Misión, y el plan para imprevistos médicos. | UN | وسينسق القسم أيضاً عمليات إجلاء المرضى والمصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، كما سيخطط لمواجهة الطوارئ الطبية. |
la Sección también procura limpiar el nombre de los funcionarios acusados sin razón o de mala fe. | UN | ويحرص القسم كذلك على تبرئة ذمة الموظفين الذين يتهمون خطأ أو كيدياً. |
la Sección también contiene imprecisiones en cuanto al derecho del personal de la Caja Común de Pensiones en Nueva York a estar representado. | UN | ويتضمن هذا الفرع أيضا معلومات غير دقيقة بشأن حق موظفي صندوق المعاشات في نيويورك في أن يكون لهم مَن يمثلهم. |
la Sección también produjo materiales de información (impresos y digitales) para su distribución en el Líbano, así como en la sede del Tribunal. | UN | 79 - وأصدر أيضا القسم مواد إعلامية مطبوعة ورقمية للتوزيع في لبنان وفي مقر المحكمة. |
Como continuamente los plazos se reducían y el volumen de trabajo aumentaba, la Sección también debió recurrir a contratistas externos para poder prestar sus servicios en los plazos previstos. | UN | ونظرا لكثرة المواعيد المحددة لإنجاز المهام وتزايد عبء العمل بصفة مستمرة اضطر القسم إلى الاعتماد أيضا على المتعاقدين الخارجيين لتوفير خدماته في حينها. |
la Sección también es responsable de preparar el plan de seguridad de la Misión. | UN | كما أن القسم مسؤول أيضا عن إعداد خطة الأمن الخاصة بالبعثة. |