"la sección vi del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفرع السادس من
        
    • الفرع سادسا من
        
    • الجزء السادس من
        
    • الباب السادس من
        
    • بالفرع السادس من
        
    • الجزء سادسا من
        
    • للفرع السادس من النظام
        
    • الفرع سادساً من
        
    • بالجزء السادس من
        
    En la sección VI del informe figuran 31 recomendaciones, 27 de las cuales están dirigidas al Gobierno y cuatro a la URNG. UN ويحتوي الفرع السادس من التقرير على ٣١ توصية، ٢٧ منها موجهة الى الحكومة و ٤ الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Esa información figura en la sección VI del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في الفرع السادس من هذا التقرير.
    En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad. UN ويتوسع الفرع السادس من هذا التقرير في مناقشة هذه المطالبات وفيما إذا كان تقديمها صحيحاً.
    En la sección VI del presente informe se exponen en detalle las recomendaciones relacionadas con esta estrategia. UN ويحتوي الفرع سادسا من هذا التقرير توصيات مفصلة نابعة من هذه الاستراتيجية.
    Esas decisiones y declaraciones se incluyen en la sección VI del presente informe en relación con la salvaguardia correspondiente. UN وترد هذه الأحكام والبيانات في إطار الضمانات ذات الصلة في الجزء السادس من هذا التقرير.
    De los 26 Estados que contestaron a la sección VI del cuestionario, 22 mencionaron los ministerios y organismos competentes así como las entidades privadas que gestionaban o participaban en el desarrollo alternativo. UN ومن بين 26 دولة ردت على الباب السادس من الاستبيان، ذكرت 22 دولة الوزارات والهيئات والكيانات الخصوصية التي تدير التنمية البديلة أو تشارك فيها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN ويرد بيان الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع السادس من هذا التقرير.
    la sección VI del presente informe contiene una exposición detallada de los recursos necesarios para 2011. UN ويرد مزيد من التفاصيل للاحتياجات لعام 2011 في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección VI del presente informe. UN ترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección VI del presente informe. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع " سادسا " من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Tras la aprobación de la sección VI del proyecto de resolución, el representante de la República Árabe Siria formula una declaración para explicar el voto de su país. UN وبعد اعتماد الجزء السادس من مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت.
    la sección VI del informe trata de la situación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. UN ٢١ - أما الجزء السادس من التقرير فيعالج حالة مجموعة ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن.
    31. En el quinto ciclo de presentación de informes se recibieron 105 respuestas a la sección VI del cuestionario, en comparación con 100 recibidas en el cuarto. UN التمس الباب السادس من الاستبيان 105 أجوبة فيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، في مقابل 100 جواب فيما يتعلق بفترة الإبلاغ الرابعة.
    Las medidas aquí propuestas también están directamente relacionadas con la sección VI del marco sobre la función de los interesados fundamentales. UN وتتصل الإجراءات المقترحة في هذه القائمة أيضاً مباشرة بالفرع السادس من الإطار بشأن دور أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    A petición del representante de Nicaragua, se procede a votación registrada sobre la sección VI del proyecto de resolución II. UN 54 - وبناء على طلب ممثل نيكاراغوا، أجري تصويت مسجل على الجزء سادسا من مشروع القرار الثاني.
    La Mesa llevará a cabo su labor de conformidad con la sección VI del reglamento de la Asamblea General. UN يضطلع المكتب بأعماله وفقا للفرع السادس من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    678. La cuestión se abordó en la sección VI del tercer informe. UN 678- وقال إنه تطرق لهذه المسألة في الفرع سادساً من التقرير الثالث.
    Conforme a la sección VI del anexo de la decisión, la Secretaría debe preparar informes sobre la constante pertinencia del marco estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea, y los progresos alcanzados en relación con él, con la finalidad de realizar: UN 3 - وعملاً بالجزء السادس من مرفق المقرر، يُطلب إلى الأمانة أن تعدّ تقارير عن استمرار ملاءمة الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل، والتقدم المحرز فيما يخصه، بغرض:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more